Любовь, смерть и регламенты
Шрифт:
– И про господина Норриса хорошо придумал. И про лабораторию очень познавательно. И документики, которые ты тихонько вынес за пределы города, нам тоже очень пригодятся.
У Илая сложились довольно тёплые отношения с начальником, за десяток лет работы бок о бок, они прошли вместе через столько переделок, что стали почти родными. По долгу службы Илаю приходилось переходить во временное подчинение разным руководителям, и он очень хорошо прочувствовал на собственном опыте, что их отношения с Петром Сергеевичем – это скорее исключение, чем правило. Илай чувствовал отеческое тепло, защиту и уверенность
– Похоже, Илай, у нас тут с тобой наклевывается рыбка покрупнее промышленного шпионажа, да? Есть неиллюзорный шанс нам с тобой неплохо выслужиться на благо отечества.
– Миссию с господином Норрисом предлагаете свернуть?
– Предлагаю использовать господина Норриса, чтобы пробраться в Ливэй повыше. С места приезжего следователя ты до нужной нам правды не доберёшься. Я думаю, тебя нужно направить в качестве контролирующего звена. Может быть, выбить тебе местечко в администрации.
Илай нахмурился. Сказать, что провернуть такое непросто – это вообще ничего не сказать. Кто же допустит его – следака из России – до управляющего места в закрытом автономном городе. Даже со связями господина Норриса.
– Может, инспекция? Юридически вполне сможем обосновать, – аккуратно предложил Илай.
Петр Сергеевич нахмурился и медленно покачал головой.
– Инспекция – это подозрительно.
– А мы проинспектируем что-нибудь другое.
Илая озарила светлая мысль.
– Проинспектируем работу внутренней службы безопасности. По полной программе, подниму все дела, пообщаюсь со всеми, с кем они когда-либо взаимодействовали. Узнаю, насколько довольны их работой представители администрации и влиятельных семей.
Дэя это точно не понравится, но идея просто отличная. Он сможет её убедить сотрудничать.
Лицо Петра Сергеевича осветила тёплая улыбка.
– Ну, вот за что ценю тебя, Илай, так это за твой цепкий ум и способность находить решения в нерешаемых вопросах. Хорошая идея, отличная просто! Отправлю тебя с инспекцией, командирую даже официально, с бумагами и суточными. Сколько по прикидкам тебе понадобится времени?
– Нужно же и правда проинспектировать будет, для основного рапорта.
– Само собой.
– Я бы сказал пару лет, – Илай рассмеялся.
Петр Сергеевич откинулся на спинку кресла и лукаво погрозил пальцем.
– Пары лет у тебя нет. Даю тебе год со строгой отчётностью раз в месяц.
Давно у него не было годовых командировок. Так можно ненароком и обжиться в этом оазисном городке. Захотелось увидеть лицо Дэи, когда он сообщит, что приезжает аж на год. Интересно, она обрадуется или будет в ярости из-за причины перевода? На мгновение Илай задумался, не оставить ли в тайне истинную причину командировки. Впрочем, сотрудники ВСБ в целом, и Дэя в частности пусть и не были настоящими полицейскими и следователями, своё дело знали и глупостью не отличались. Дэя догадается. Довольно иронично, что именно её брошенные в гневе слова про отчетность за прошлые годы подтолкнули Илая к замечательной идее инспекции. Вот, кстати, об этом точно стоит умолчать.
– Как думаете, Петр Сергеевич, – Илай бросил аккуратный взгляд на шефа, – когда Ливэй станет нашим городом, есть у меня шансы там обосноваться?
– Ну, кто-то же должен будет навести там порядок, правда? Почему не мы?
Петр Сергеевич явно пребывал в отличном настроении. Что ж, если всё сделать правильно, можно выйти из ситуации не просто с минимальными потерями, а даже в хорошем плюсе. И место жительства получить, и должность хорошую, и даже личную жизнь стабилизировать. Жаль, что Дэя увидит это всё совсем в другом свете. Она отличный вариант для постоянной спутницы жизни, но в этих новых обстоятельствах за отношения придётся побороться. Позже. Сначала нужно выполнить работу, и выполнить её настолько хорошо, чтобы ни у кого не осталось ни малейшего сомнения, кто именно должен наводить порядок в городе после расторжения договора аренды.
Илай заскочил в свой кабинет, собрал второй рюкзак со всеми нужными вещами, забрал у техников коробку с необходимой аппаратурой и отправился обратно на вокзал. Документы о командировании уже пришли по связи.
Пора возвращаться в Ливэй и вскрывать все его тёмные тайны.
Глава 6. Луи. Середина июня, 2145г.
Луи получил от Дэи сообщение по связи. Его первое расследование убийства, должно быть волнительно. Он перехватил часть волос на затылке в подобие хвоста, накинул любимую льняную рубашку поверх лёгкой майки и направился на выход из библиотеки. Можно сказать, что ему следовало сейчас сидеть в кабинете ВСБ, но там эта дерганная Ника и взволнованная Тори. Нет смысла приходить, пока на работе не появится Дэя – в конечном итоге только от её участия и оценки зависит результат его стажировки. Любовные романы и интрижки на рабочем месте Луи не интересовали. И дело не только в помолвке с Эйвери или его репутации, просто вся эта мышиная возня казалась ему слишком низменной и грязной. Человек он по природе своей довольно брезгливый, и старается даже лишний раз не прикасаться к незнакомым людям, не то, что заводить связи с малознакомыми непроверенными личностями.
Эйвери отличная партия. Образованная, красивая, целеустремленная. У неё есть своё мнение, своё видение, есть характер. И при всём этом она понимает свою роль и своё место на общей картине. Совсем молоденькая – другая на её месте легко бы взбунтовалась, кричала о браке по любви и прочей чуши. Как тот же Матвей Горчаков. Но нет, когда в 16 лет, четыре года назад, родители Эйвери и Луи договорились о таком удобном браке, она лишь внимательно осмотрела его, пролистала досье, предоставленное матерью, и кивнула отцу. Достоинства в ней побольше, чем во многих представителях элитной молодёжи. Разве что близнецы Лин-Вэй постоянно втягивают Эйвери во всякие авантюры. Впрочем, веселиться ведь тоже нужно.
Конец ознакомительного фрагмента.