Любовь, смерть и регламенты
Шрифт:
Иногда Равия ходит на свидания, однако не рассматривает вариант семейных отношений, поскольку всерьез посвящает себя науке и достижению своей цели – стать библиотекарем. Кроме науки и стремления к своей цели, в её жизни есть 16летняя дочь Лима. И несколько старых проверенных друзей. Бывший муж скончался от пандемии около 10 лет назад. Впрочем, Равия по нему не скучает.
Равия поправила причёску – аккуратно уложенные русые локоны чуть ниже лопаток. Макияж она выбрала естественный. Длинное красное пальто, чёрный льняной топ под горло без рукавов, строгие брюки, удобные кеды и украшения-цепи. Она очень хочет эту работу, однако не планирует строить из себя того, кем не является. Равия знает, что все библиотекари очень старомодные
Она стояла у боковых ворот библиотеки и собиралась с мыслями. На секунду подумалось, что стоило воспользоваться предложением Дэи и предварительно пообщаться с Луи – её новым стажером. Впрочем, сейчас уже поздно сожалеть об отказе.
Равия сделала несколько глубоких вдохов и прошла сквозь ворота в сад. Библиотека представляла из себя большой огороженный участок на краю города, не обозначенный на карте, и состояла из 5 зданий, центрального сада и боковых аллей. Достаточно большая площадь, не входящая в зону контроля Совета. На заре Ливэя хранители истории почти сразу получили автономность для объективности, беспристрастности и, конечно, охраны наследия и истории от вмешательства влиятельных сил. На территории находилась Городская публичная библиотека – единственное здание, куда есть доступ у каждого жителя этого города и любого приезжего. Ливэйский архив – ограниченный доступ к архиву можно получить на основании специального запроса. Хранилище данных, куда могут попасть только сотрудники библиотеки, не считая обслуживающий персонал. Специальное хранилище-музей, где находятся редкие, имеющие высокую историческую ценность экспонаты. Закрытое здание, большинство помещений которого, находятся под землей. Доступ туда имеют только старшие сотрудники библиотеки. И трёхэтажное здание, в котором проживают основные сотрудники и их семьи.
Равия шла к зданию Ливэйского архива, где должно состояться финальное собеседование. Она уже обошла конкурентов в трёх предыдущих этапах отбора и добилась значительного результата. Но всё это не будет иметь смысла, если её не возьмут.
До собеседования оставалось еще почти 30 минут. Пользуясь случаем, Равия прошла в читальный зал архива. Временный пропуск без проблем предоставил ей туда доступ. Равия испытала чувство похожее на благоговейный трепет.
Несколько столов с удобными стульями, настольными лампами и множество стеллажей с книгами. Равия закрыла глаза и глубоко вдохнула неповторимый запах бумажных книг. Настоящее блаженство. Она невольно улыбнулась.
– Ничто не сравнится с бумажными книгами, не правда ли? – раздался приятный мужской голос.
– Только если бумажные книги, существующие в единственном экземпляре, – отозвалась Равия, удерживая волнение, открыла глаза и обернулась.
В конце ближайшего стеллажа у окна, прислонившись к подоконнику, стоял красивый высокий парень лет 25. Длинные каштановые волосы, частично перехваченные на затылке, бежевая льняная рубашка, свободные брюки и большие ладони. Это определённо Луи Брем. Он отложил в сторону книгу, перевёл взгляд на Равию и улыбнулся.
– Вы должно быть, Равия? На собеседование.
Не дожидаясь ответа, Луи подошёл ближе, выдерживая солидную дистанцию, и окинул Равию оценивающим взглядом. Пальто она уже оставила на входе, так что внезапно почувствовала себя слишком раздетой в этой блузке без рукавов.
– Представлял вас несколько иначе.
– В заявке есть видео-интервью, – нахмурилась Равия.
– Не смотрел, неинтересно.
Равия почувствовала, что закипает.
– Я не участвую в процессе отбора, так что моё мнение не имеет значения. Хотите совет?
– Нет! – не подумав, резко выпалила Равия и почувствовала, как тошнота подступает к горлу.
Луи удивлённо приподнял брови и отвернулся.
– Что ж. Удачи, – он словно вмиг потерял к ней всякий интерес, взял книгу с полки, пролистал, сам себе кивнул и вернулся к своему месту у окна.
Равия покинула читальный зал и направилась к месту собеседования. Не стоило отказываться от совета. Вдруг это станет её самой большой упущенной возможностью? Равия постаралась выкинуть из головы глупые сожаления и сосредоточиться на своих сильных сторонах.
«Представлял вас несколько иначе», – что это вообще значит? Как иначе? Она выглядит хуже или лучше? Чем бы ни закончилось собеседование, она вернётся в читальный зал и получит объяснение. Иначе водоворот домыслов утащит её на самое дно отчаяния.
В приёмной комнате её ожидали трое самых влиятельных члена библиотечной структуры, не считая Директора Библиотеки. Касуми Мико – директор хранилища-музея. Семья Мико переехала в Ливэй из Японии в годы строительства города и сразу заняла ведущие роли в организации хранилища. Касуми не просто обучалась, она буквально родилась на этой работе. Сама она выглядела довольно экстравагантно. Прямая чёрная чёлка, строго собранные в пучок на затылке волосы, чёрное кожаное платье – довольно свободный верх и облегающая прямая юбка, широкие рукава со спущенными плечами и подчёркнутая массивным ремнем талия. На её шее сверкали множество тонких металлических цепочек с массивными этническими украшениями, а дополняли наряд высокие и широкие коричневые кожаные сапоги без каблука. Ходили слухи, что Касуми настолько редко общается с людьми лично, что не все сотрудники музея слышали её голос.
Чуть поодаль стояла, слегка откинувшись назад и облокотившись на стол, Ольга Георгиевна – хранительница наследия. Самая молодая сотрудница, когда-либо занимавшая эту должность. В этом году ей исполнилось всего 26 лет. Русые волосы средней длины, невысокого роста, аккуратный нос и приятная улыбка. Шоколадного цвета рубашка, заправленная в классические брюки, едва заметный ремень и шёлковая мантия цвета тёмной бронзы с зелёной вертикальной полосой вдоль плеча. Такие мантии не раздают просто так – только за научные заслуги. Впрочем, чего еще стоило ожидать от настолько одарённой девушки? Ольга родилась в семье простых рядовых библиотекарей, однако её выдающийся ум позволил девушке достичь невероятных успехов. Об Ольге Георгиевне все отзывались только положительно – лёгкий характер, мягкий голос и приятная улыбка располагали к ней любого собеседника. Её муж – Владислав Иванович Чайка – член влиятельной семьи, курирующей научно-исследовательский сектор Ливэя.
По центру за деревянным столом сидел Григорий Павлович Цаплин – главный архивариус Библиотеки. Худощавый мужчина 45 лет, впалые щеки, тёмные глаза, нависающие брови, лоснящиеся элегантно подстриженные тёмные волосы. Дорогой строгий костюм, галстук и пиджак из уплотнённого шёлка. Равия на мгновение задумалась, насколько уместно на фоне их нарядов выглядит её блузка-безрукавка, но тут же одёрнула себя. Григорий Павлович выглядел уставшим, словно на сегодня это уже сотое собеседование – и ни одного удачного.
Равия подошла к столу и присела на кресло, на которое жестом указала Касуми. Все трое внимательно осмотрели Равию и переглянулись.
Хотелось сбежать из этого места.
– Равия, ваша заявка нас очень впечатлила, – с мягкой улыбкой обратилась к ней Ольга, – почти по всем критериям вы идеальная кандидатура на нашу вакансию.
«Почти», – запульсировало в висках.
– Ваши знания, опыт работы, а также все ваши труды как культуролога, направленные на просвещение масс и сохранение истории, делают вас поистине ценной частью общества, – Ольга снова улыбнулась и чуть склонила голову на бок.