Любовь среднего возраста: Долго и счастливо
Шрифт:
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я оборвала его.
— Как долго ты собирался позволять мне оставаться в этом отеле одной? Как долго ты собирался посылать мне цветы без записки и игнорировать мои звонки?
— Клэр…
— Хочешь знать, почему никто не получил приглашения на свадьбу по гребаной почте? — Мне было все равно, что он прищурился, глядя на меня. — Это потому, что я ненавижу эти чертовы бумажные приглашения, Джонатан. Нам подобное не свойственно, поэтому я решила сделать все по-другому. Я обзвонила всех, кого мы пригласили, и сообщила им дату и место. Сказала, что мы не рассылаем официальных
— Теперь я это понимаю, Клэр. Просто выслушай меня.
— Нет. Знаешь, сколько времени мне потребовалось, чтобы смоделировать пятьсот морских крючков? Пятьсот морских крючков, которые сложатся в один огромный морской крюк с нашими инициалами спереди? Знаешь? Ты хоть представляешь себе?
Он вздохнул.
— Что касается наших тортов… — Я не собиралась отступать. — Не знаю, что, черт возьми, там случилось, потому что я хотела отменить только один из них. И ты действительно думаешь, что я ждала бы до последней минуты, чтобы изготовить твое обручальное кольцо? Действительно? Я не хотела заказывать его в «Валенти» — хотела найти свое место. Но ты… ты даже не выслушал меня. Даже не дал мне шанса. — Мой голос дрогнул. — Не могу поверить, что ты настолько эгоистичен. Честно говоря, не хочу тебя сейчас видеть. Уходи. Попроси Грега зайти ко мне, я поблагодарю его за то, что он здесь со мной. Он был в комнате ожидания с тех пор, как меня сюда привезли, там, где должен был быть ты.
В его глазах читалась боль, когда он начал укладывать меня под одеяло.
— Убирайся, Джонатан. Я просто хочу быть рядом с людьми, которым не все равно.
— Я приехал в больницу раньше тебя, — начал он тихим голосом. — Ждал, когда тебя доставят сюда.
Что? Я старалась не выглядеть шокированной, но чувствовала, что он прочитал мои мысли.
— Я как раз направлялся в «Фэрмонт» поговорить с тобой, чтобы мы могли помириться. Быть без тебя — злюсь я на тебя или нет — все равно невыносимо. Я был в двадцати минутах езды, когда мне позвонили из службы безопасности и сообщили, что тебя столкнули с лестницы.
— У меня нет пропущенных звонков от тебя, — решительно произнесла я.
— Я звонил с телефона Грега. Он разбил мой.
— Случайно?
— Грег никогда ничего не делает случайно. — Он закатил глаза. — Я пытался связаться с несколькими людьми, чтобы они выбили дерьмо из Райана и сбросили его тело в море. Он сбежал, как только прибыли медики, сказав им, что не хотел этого делать — что это был несчастный случай.
— Я ударила его. Не следовало этого делать.
Он прижал пальцы к моим губам.
— Я сидел вон там с тех пор, как тебя перевели в эту палату. — Он указал в угол, но я все еще не могла пошевелить шеей. — Сказал им, что не уйду без тебя.
— Ты видел, как я просила медсестру не звонить тебе?
Он кивнул, прищурившись.
— Почему ты ничего не сказал?
— Я был в шоке. — Он выглядел обиженным. —
— Извини.
— Ты не должна извиняться. — Он провел большим пальцем по моей щеке, шепча: — Я заслужил это… Мне так жаль, Клэр. Этого не должно было случиться.
Мы молча смотрели друг другу в глаза. И тут я вспомнила о его словах.
— Как твоя служба безопасности так быстро узнала, что я упала с лестницы? — спросила я. — Ты приставил их следить за мной?
— Не следить. Защищать тебя. — Он взял меня за руку. — Очевидно, они были на перерыве, когда Райан пришел к тебе.
— Они постоянно следили за мной?
Он не ответил. Просто провел пальцами по перевязке на моей левой руке.
— Мне жаль, что они не смогли предотвратить это. Им не следовало подпускать Райана так близко к тебе.
— Ты их уволил?
— На месте. — Он поцеловал меня в лоб. — Мы поговорим обо всем позже. Тебе нужно отдохнуть.
— Не мог бы ты спросить у врачей, сколько еще я здесь пробуду? Онемение начинает проходить.
— Еще несколько дней. — Он выглядел опечаленным. — Но давай не будем зацикливаться на этом. Я бы хотел знать, почему ты не пришла на нашу встречу с организатором свадьбы в среду.
— Я думала, свадьба отменяется.
— Почему ты вообще так решила?
— Мне позвонили насчет того, что ты отменил нашу встречу с адвокатом по семейным делам, и потому что ты не явился на заключительную экскурсию по месту проведения церемонии.
— Я отменил встречу с адвокатом по семейным делам, потому что он хотел, чтобы я подписал брачный контракт, а не потому, что не хочу жениться на тебе, — сказал Джонатан. — А на место проведения церемонии я пришел — вовремя. Ты, должно быть, опоздала, потому что я ждал больше часа. — Он улыбнулся. — Я дал тебе обещание, и независимо от того, обижен я на тебя или нет, ты все еще упрямая любовь всей моей жизни. Ты все еще хочешь выйти за меня замуж, Клэр?
— Да.
Он поцеловал меня в щеку.
— Хочешь перенести свадьбу? Пока тебе не станет лучше?
— Нет.
Он поднял бровь.
—Я не хочу больше ждать — четырех недель вполне достаточно.
Улыбнувшись, он поцеловал меня в лоб.
— Ты же ничего не изменил в вашу последнюю встречу с мисс Корвин?
— Вообще-то изменил. — Он ухмыльнулся. — Пару деталей.
Я насторожилась.
— Пару деталей, например, каких?
— Например, как будет обставлена комната, надпись на танцполе, освещение…
— Значит, ты изменил почти все?
— Похоже на то. — Он поцеловал меня в щеку. — В тот день мне некому было помогать.
— Джонатан, ты сказал, что я могу все выбрать. У меня были идеальные идеи касательно приема, твоего выхода… не могу в это поверить. Ты просто должен что-то контролировать, не так ли? — Я застонала, и он подошел, чтобы выключить телевизор. — Я еще не закончила смотреть это, как и не закончила говорить с тобой о нашей свадьбе. Можешь позвонить ей, чтобы она объяснила, что именно вы изменили, и я смогла убедиться, что все совпадает?