Любовь вне правил
Шрифт:
– А как на счёт желания немного проветрить голову, очистить сознание от всего этого мусора… заняться всерьёз и вплотную подготовкой к свадьбе? Когда вы там собираетесь официально узаконить с Гарретом свои отношения?
В то время, как губы Ким ещё мягче и загадочней расплывались в чарующей улыбке, Джо ощутила, как её собственная вдруг резко оцепенела, почти даже напряглась до лёгкого нервного тика под правой ноздрей.
– В смысле, когда? Разве ты не знаешь? 21 июня. До него ещё целых три месяца! И что значит, проветрить голову?
– В смысле, когда в последний
– И что?
– Как это что? Разве тебе не известно, что по закону, ты имеешь право подать на компанию в суд, за то, что она лишала тебя твоих законных отпусков на протяжении всей твоей трудовой деятельности?
– Но-но мне они были не нужны! Ты сама сказала, что я прекрасно обходилась недельными отгулами, если мне они были когда-то так необходимы…
– Энни, отгулы за свой счёт – это ещё не отпуск, и к тому же без выплаченных отпускных.
– Но я не собираюсь ни на кого подавать в суд, честное слово! А до свадьбы ещё три месяца. Да мне и недели хватит, чтобы со всем разобраться, при чём сидя за рабочим столом в своём рабочем кабинете.
– Сразу видно, ты никогда не выходила замуж. – и опять эта чарующая улыбка Крёстной феи, но на этот раз с оттенком лёгкой снисходительности. – И тебе самой разве не хотелось бы отдохнуть? По-настоящему!
– Мне для этого всегда хватало уик-эндов и государственных праздников!
– Хочешь убедить меня, будто ты не чувствуешь ни усталости, ни раздражения при просмотре отобранного твоими редакторами рабочего материала? У тебя не пухнет голова и не возникает страстного желания спалить всех новых и старых авторов на одном костре со всеми их творениями?
А вот это был точно вопрос с подвохом.
– Ким, ты же знаешь, я очень сильно люблю свою работу. Я не представляю без неё полноценной жизни. Если бы мне не требовалось ходить по магазинам и салонам красоты, мне и выходные были бы не нужны. Да я уже к концу каждой субботы начинаю ощущать профессиональную ломку.
– А вчера? Хочешь сказать, вчерашний случай был навеян этой самой ломкой?
– А что вчера?.. – на смену подкожному жару, по внутренностям и позвоночнику долбануло вымораживающим ознобом.
Джо чуть было визуально не сжалась и не подобралась. Неужели они наконец-то добрались до главной причины её вызова в этот кабинет?
– В ресторане гостиницы Four Seasons. Или скажешь это была вовсе не ты? Шикарная блондинка в красном пальто, заехавшая на глазах у изумленной публики в пах новому хозяину отеля.
– Я… я могу всё объяснить!
– Энни, мне не надо ничего объяснять. Я не твой адвокат и духовник. А вот как вышестоящее руководящее лицо могу лишь предъявить определенные требования к твоей
* * *
– Бога ради прости. Угодила три раза подряд в дорожные пробки. Что-то мне на них в последнее время везёт, как утопленнику… Джо… – Фиона плюхнулась "с разбегу" на соседний стул углового столика.
Ну да, они же условились встретиться в этом пабе почти два часа назад. В итоге, Джо потратила всё это время на несколько лишних порций алкогольных коктейлей, бросив остатки трезвых сил на отражение осады из назойливых представителей озабоченного пола, возжелавших присоединиться к ней за бокалом вина. Не смотря на послеполуденный час и давно закончившийся ланч, количество посетителей пул-паба "Red Cloth" никак не желало убавляться. Не помогал даже самый дальний и угловой столик.
– Ты сколько уже успела выпить? – Фиона подозрительно нахмурилась, сощурилась, всматриваясь в невозмутимое (практически бесчувственное) лицо близкой подруги.
Наверное, она и не торопилась, или просто не придала особого значения словам Джо, когда та умоляла её по телефону оказать срочную первую "медицинскую" помощь по спасению рядовой Слоун от надвигающегося Апокалипсиса подступающей депрессии.
– Разве сейчас это имеет какое-то значение? – Джоанн демонстративно поднесла конусообразный бокал с почти допитым коктейлем к своим опухшим алым губкам и почти одним залпом прикончила три последних глотка.
– Учитывая, как ты переносишь излишки алкоголя в своём организме, да! Ещё какое имеет значение. Джо! Тебя отправили в отпуск, а не в ссылку на южный полюс с невыполнимой миссией по спасению Антарктиды от вечной мерзлоты.
– Фи, это не отпуск, а свадебный декрет! Ты когда-нибудь слышала о таком? Три месяца! Я в жизни не была в отпуске больше пяти дней! Я понятия не имею, что можно делать столько времени за пределами своего рабочего кабинета! Мало того, мне пригрозили увольнением, если мне приспичит во время отпуска приблизиться к административному зданию Фабиуса хотя бы на сто футов. Ты можешь поверить, что всё это мне высказала Ким? Моя Ким!
– Как говорят, дыма без огня не бывает… Ты чего это делаешь?
Фиона схватила за поднятую руку Джо, когда та попыталась привлечь к себе внимание одного из официантов паба. На смену прижатой к поверхности столика правой ладони, в воздух взметнулась левая.
– Джо, тебе определенно уже хватит! У меня нет никакого желания отвозить тебя домой в твоём… неадекватном состоянии.
– У тебя был шанс сделать всё по правилам, Фи. Но ты опоздала, и очень сильно опоздала!.. Мне пожалуйста повторите двойной сайдкар, а моей подруге… – Джоанн переключила ещё вполне осознанное внимание на подошедшего молодого юношу с бейджиком обслуживающего персонала "Red Сloth" и без встречных вопросов протараторила свой заказ.