Любовь, война и смерть в воспоминаниях современника
Шрифт:
С. 247. Серсо – игра в обруч, который особой палочкой подкидывается в воздух и затем ловится на ту же палочку (или другим играющим – на свою палочку). Принадлежность для этой игры – обручи и палочки (Ушаков).
Песни маджнуна – маджнун: букв. безумный, одержимый джинном (араб.), прозвище арабского бедуинского поэта конца VII века, Кайса ибн Мулауваха из племени Бану Амир, прославившегося своей преданной любовью к Лейле. По преданию, отец Лейлы выдал ее за другого, а несчастный поэт окончательно обезумел, удалился в пустыню, где жил с дикими зверями, ел невесть что и сочинял стихи в честь возлюбленной.
Дезабилье – 1)
Бокасса – Жан-Бедель (Салах-эд-дин Ахмед) Бокасса, что означает «маленький лес» (1921 – 1966), сын деревенского старосты из племени мбака, президент Центрально-Африканской Республики, а затем император Центрально-Африканской Империи. Став президентом, отменил конституцию, а затем провозгласил республику монархией, а себя – императором. Имел 18 жен и 77 признанных им детей. Известный гурман – кушал врагов и возлюбленных, но употребляя в пищу своих министров, честно делился ими с оставшимися членами кабинета. В 1979 свергнут французскими войсками. В последние годы жизни называл себя тринадцатым апостолом; умер от инфаркта.
С. 248. гоминидова мяса – гоминиды – семейство отряда приматов. Включает современных и ископаемых (архантропы, палеоантропы) людей. Большинство ученых относит к гоминидам также австралопитеков и других двуногих ископаемых высших приматов.
Дизастер – глобальное потрясение, компьютерный армагеддон. Обычно – когда сгорают жизненно важные комплектующие. Ср.: «...просыпаешься ты утром, а у путера сгорели мозги, умерла мать и повесился момед. И наступает дизастер» (из Интернета).
С. 255. Нимврод (Нимрод) – древний царь и герой, упоминаемый в Библии «сильный зверолов пред Господом» (Быт. 10:8 – 12), основатель великого царства. Имя его происходит от еврейского слова «восставать», и он описывается, как величайший идолопоклонник и богоборец. Нимрод руководил строительством Вавилонской башни, бросил Авраама в пылающую печь и вообще вел себя недостойно.
С. 258. ...вторая ливанская – Вторая Ливанская война (название, принятое в Израиле официальным декретом от 21 марта 2007 г., в арабском мире называется «Июльской войной») – самая бездарная из войн Израиля, ведшаяся с 12 июля по 14 августа 2006 г. с армией радикального шиитского движения «Хизбалла», контролировавшего южные районы Ливана. Завершилась прекращением огня в соответствии с резолюцией Совета безопасности ООН от 11 августа 2006 г. Победителей во Второй Ливанской войне не было; споры о том, кто именно был побежден, продолжаются по сей день.
С. 259. ...эта вторая у нас – подразумевается, что была первая. Первая ливанская война, начавшаяся в ночь с 5 на 6-е июня 1982 г. как военная операция «Мир Галилее», и направленная против баз террористов в Южном Ливане. Операция «Мир Галилее» официально закончилась 1 сентября 1982 г., но израильские войска формально находились в Ливане до июня 1985 г., а неформально – до 24 июня 2000 г.
Бисмилла – «Слава Аллаху», Бисми-ллахи-р-рахмани-р-рахим... – «Во имя Аллаха, милостивого, милосердного...»; «аль-Фатиха» – первая сура Корана и слова, которыми начинаются все суры, кроме девятой. Обязательная часть салята (намаза) – ежедневной молитвы мусульман.
С. 262. ...в мой Иерусалим опять вернется Бог – за заслуги сидящих дома, в соответствии с древним преданием: «Говорится в Писании: “Иаков – человек бесхитростный, сидящий в шатрах” (Быт. 25:27). Сказал Господь Иакову: ты начинал с того, что сидел дома, и когда Я вернусь в Иерусалим – произойдет это за твои заслуги» (Ялкут Шимони).
Огненные поцелуи – по мнению цфатского каббалиста рабби Хаима Виталя, это поцелуи Божественного Присутствия – Шхины, называемой также «огнем пожирающим», которые приносят смерть безгрешным праведникам, неподвластным Змею – Ангелу Смерти.
С. 263. Пальмовое вино – вино, предназначенное для праведников, согласно сказанному: «Праведник, как пальма, расцветет» (Пс. 92:13). Одно из сакральных названий каббалы.
С. 264. Вино Первых Дней Творения – в каббале сокровенное Божественное знание, воплощенная суть семи низших сфирот, которым будут упиваться праведники после Воскрешения мертвых. Ср. Зогар 1, 135-б: «Вино, сбереженное в виноградинах с Шести Дней Творения – это древние слова, которые не открывались Адаму со дня сотворения мира, и раскроются лишь праведникам в Грядущие дни, и это настоящее питье и еда». Согласно другому преданию, это вино добывается из плодов Древа познания; выпитое не вовремя, оно явилось причиной грехопадения Адама: «И взяла плодов его и ела, и дала также мужу своему» (Быт. 3:6) – отжала женщина из грозди вино, что должно было оставаться в виноградинах, и подала Адаму; за это она была наказана месячными нечистотами – мера за меру, кровь за вино» (Мидраш раба).
Предводитель Сил Военных – Господь Водитель Сил – см. Псалом 104 (103).
Водитель Колесниц – имеется в виду Колесница Бога, из видения пророка Иезекииля (гл. 1). Колесница эта – воплощение сокровенного устройства духовных миров, своего рода мистический прототип всего мироздания, вплоть до материального космоса и человеческой души.
С. 270. ...принюхались и услыхали мух – по всей видимости, речь идет о частях израильской армии, вошедших в ливанские лагеря беженцев Сабра и Шатила после резни, учиненной там христианскими фалангистами 16 сентября 1982 года (заключительный эпизод Первой Ливанской войны).
С. 271. ...до Небесного Царствия по краям – ср. Вавилонский Талмуд, Брахот 61-б: «Когда привели римляне рабби Акиву на казнь, настало время молитвы “Слушай, Израиль”. Разрывали его плоть железными крючьями, а он принимал на себя бремя Царствия Небесного...»
С. 272. ...здесь Царство Небесное и красота – ср. Мидраш раба, 9:13: «И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма» (Быт. 1:31). Сказал рабби Шимон бен Лакиш: «И вот, хорошо весьма» – это царство небесное; «И вот, хорошо весьма» – это царство римское. А разве римское царство хорошо весьма – как же так?! Ибо требует оно от людей справедливого суда».
Мушиный Король – Вельзевул (ивр.: Баал звув – «повелитель мух»), один из злых духов, подручный Сатаны или сам Сатана. В еврейской Библии Мушиный Король – божество филистимлян, почитавшееся в Экроне. Пророк Элиягу говорит тем, кто идет вопрошать Мушиного Короля о выздоровлении царя Израиля: «Разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Вельзевула, божество Экронское?» (2 Цар. 1:3). В поэме Дж. Мильтона «Потерянный Рай» Вельзевул описан как бывший ангел, ставший после падения языческим божеством: