Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь зла, полюбишь и феникса
Шрифт:

Глава 7

Никогда не думала, что когда-нибудь буду называть домом такое огромное поместье. Пусть даже всего на полгода. С высоты, пока мы пролетали над владениями Нуари, я смогла в полной мере оценить его. А когда начали снижаться над огромным трехэтажным домом с широким подворьем, окруженным цветущим садом, больше похожим на парк, я даже занервничала. Скоро предстоит общаться с теми, для которых вся эта роскошь с рождения воспринимается как должное. Высокомерными и заносчивыми фениксами, которые обычных людей ни в

грош не ставят.

Так, спокойно, Лорейн! Ты себя тоже не на помойке нашла. И сейчас они нуждаются в тебе куда больше, чем ты в них. Успокаивая себя этой мыслью, я пыталась унять охвативший меня мандраж.

Наконец, серый феникс, который нес меня, опустился на землю и позволил мне сойти. Отец, уже стоящий внизу и принявший человеческий облик, с улыбкой обратился ко мне:

— Добро пожаловать домой, девочка моя!

Я кисло улыбнулась, что его нисколько не смутило.

— Пойдем. Нас уже все ждут. Я послал вперед посыльного с предупреждением о том, что желаю сообщить всем нечто очень важное. Они должны уже ждать нас в гостиной.

— Вы не сказали им, в чем именно дело? — нахмурилась я, представляя скорый шок домочадцев Нуари. Похоже, отец у меня тот еще любитель театральных эффектов!

— Не желаю повторять потом по несколько раз одно и то же, — невозмутимо отозвался он. — Да и никогда не стоит упускать возможности обернуть ситуацию так, как тебе нужно, с помощью эффекта неожиданности. Пусть это будет одним из тех уроков, которые ты от меня получишь, моя дорогая.

— Сомневаюсь, что мне он когда-нибудь пригодится, — с сомнением сказала, следуя за отцом.

— Кто знает, — загадочно улыбнулся Леонард Нуари. — Вдруг ты однажды и правда станешь занимать важное положение. И умение управлять людьми тогда тебе очень пригодится.

Я лишь неопределенно хмыкнула. Похоже, мама была права. Отец действительно лелеет надежду заполучить меня в клан насовсем. Вполне вероятно, что будет всячески прельщать открывающимися перспективами и преимуществами нового положения. Вот только мое прежнее меня вполне устраивало. И будь моя воля, ничего в своей жизни бы не меняла.

Попадающиеся по пути слуги, среди которых были и обычные люди, почтительно кланялись хозяину. На меня же украдкой бросали любопытные взгляды, наверняка недоумевая, что за девушку притащил с собой эйн Нуари. Впрочем, скоро их интерес будет удовлетворен. И как после этого станут ко мне относиться — большой вопрос. Я ведь плод незаконной любви их господина, доказательство предательства мужем законной жены. Честно говоря, больше всего меня тревожила именно ее реакция. Представляла себя на месте этой женщины и невольно содрогалась, когда думала о том, как бы сама отреагировала на подобное. Хотя, может, они с отцом и правда уже давно совершенно чужие люди. Остаются вместе только ради интересов клана и чтобы соблюсти внешние приличия.

Двери гостиной распахнул перед нами один из слуг, и отец вошел внутрь первым. Я услышала чьи-то вопросительные восклицания по поводу того, зачем тут всех собрали. Но едва я переступила порог,

все разговоры стихли.

Я невольно сглотнула под пристальными взглядами изучающих меня мужчин и женщин. Пыталась угадать, кто из них кто, и сопоставить с информацией, полученной недавно от отца.

Три женщины и трое мужчин, чей возраст определить было сложно. Это ведь не люди. У фениксов старение более растянуто по времени и не так разительно бросается в глаза. Но догадываюсь, что из представителей старшего поколения была всего одна женщина — жена Леонарда Нуари. Определила ее по тому, что именно она первой шагнула в сторону нас, пока остальные лишь недоуменно переводили взгляды с меня на отца.

Оливия Нуари, как и большинство фениксов, была хороша собой. Эффектная рыжеволосая женщина с карими глазами и смугловатой кожей, была одета в более строгое платье, чем другие представительницы прекрасного пола, которые здесь находились.

— Кого ты привел, Леонард? — она вопросительно изогнула тонкие брови. — Подозреваю, что именно эта девушка — та причина, по которой ты заставил всех здесь собраться.

— Ты верно догадалась, Оливия, — сдержанно отозвался отец. — Я хочу познакомить тебя и остальных с новым членом нашей семьи. Лорейн Бонне. А в ближайшем будущем уже Лорейн Нуари.

Воцарилась практически мертвая тишина, пока все переваривали услышанное. Глаза Оливии потемнели от сдерживаемых эмоций. Впрочем, это пока единственное, что выдало ее состояние.

— Постой, Леонард, — наконец, медленно выдавила она из себя, — я верно тебя поняла? Ты привел в наш дом дочь своей шлюхи?

М-да, насчет сдержанности этой особы — это я, похоже, промахнулась. Лицо Оливии искривилось от злости. Вот только, пусть в какой-то степени я ее реакцию и понимаю, оскорблять свою мать не позволю никому.

— Моя мать не шлюха! — расправив плечи и смело встречая горящий гневом взгляд, процедила я. — И если в этом доме еще хоть кто-то позволит себе такие высказывания в ее адрес, я здесь не задержусь.

Остальные фениксы загомонили, переглядываясь между собой и выражая самые разнообразные эмоции. Единственным, кто из них оставался совершенно невозмутимым, был молодой человек с черными волосами с красноватым отливом и глазами цвета темного рубина. Он стоял у окна, поодаль от всех, скрестив руки на груди, и спокойно созерцал разворачивающуюся перед ним неприглядную сцену с таким видом, словно его она нисколько не волновала. Вот, у кого Оливии Нуари стоило бы взять пример сдержанности!

А парень и девушка, очень похожие друг на друга и такие же рыжие, как жена отца, смотрели в мою сторону с нескрываемой неприязнью. Нетрудно догадаться, кто они такие. Мои сводные брат и сестра. Двойняшки. Старше меня на четыре года. Алэйна и Стефан. Другие парень и девушка, находящиеся в комнате, не были столь бурными в проявлении чувств, но явно были на стороне близнецов и их матери.

— Так, а ну все успокоились! — рявкнул Леонард Нуари. — В этом доме я все еще главный, если кто-то забыл.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый