Любовная горячка
Шрифт:
Дерек поймал меня на выходе из туалета, прижал к стене и принялся так грубо целовать, что я практически не могла вздохнуть. Распластавшись между его телом и кирпичной стеной, я чуть не потеряла сознание от недостатка кислорода. И до сих пор мои губы казались мне распухшими и покрытыми синяками. Я увидела выражение его глаз и поняла, что он из породы мужчин, которых заводит женская беспомощность. Я вспомнила ресторан его брата, о том, как тщательно там дрессировали и контролировали женщин, так что официанты не могли принести даме еду или бокал вина, если их не закажет для нее мужчина. О'Баннионов сложно было
Когда я наконец вырвалась из рук Дерека, я закатила скандал, громко обвиняя его в домогательствах, хотя много раз говорила ему, что меня это не интересует. Если бы я была с кем-нибудь другим, вышибалы тут же выкинули бы его из клуба, но в этом городе никто не смеет вышвыривать О'Банниона. В результате на улицу выбросили меня. А приклеенный к моему крестцу инспектор наблюдал за этим, нахмурившись и сложив руки на груди, и палец о палец не ударил, чтобы помочь мне.
Этой ночью я нажила себе в Дублине нового врага, словно мне и без него их не хватало. И все же я добилась своей цели, хоть это было и непросто.
Конечно, когда я выглянула из окна и увидела, что Дерек О'Баннион направляется на свидание со смертоносными Тенями, я могла просто перевернуть табличку, закрыть дверь и улечься на диван с книжкой, сделав вид, что ничего не происходит и ничего плохого не случится. Вот только у меня появились некие внутренние весы, которых раньше не было (а может, я просто их не замечала), и я не могла избавиться от ощущения, что если я не попытаюсь сохранить их в равновесии, то потеряю нечто, что уже никогда не смогу вернуть.
И я заставила себя выйти из магазина в быстро сгущающиеся сумерки. Я закатила глаза, взглянув на инспектора, и стиснула зубы, чтобы избавиться от ужаса, охватывающего меня всякий раз при появлении жуткого черного призрака, который наблюдал, выжидал… Я вздернула подбородок и заставила себя пройти мимо него с гордо выпрямленной спиной, так, словно призрака не существует, – и, насколько я могла судить, он действительно оказался нереальным, поскольку Джайн его игнорировал, да и О'Баннион на него даже не взглянул, когда мы шли обратно. И все же я одернула блузку, чтобы открывшийся вид на мою грудь не дал Дереку обернуться назад. Я сделала для этого О'Банниона то, чего не смогла сделать для другого, и чаши моих внутренних весов немного уравновесились.
Я надеялась, что Дерек продолжит свои поиски завтра, при дневном свете, и больше не появится в магазине, а пройдет мимо. Но если, несмотря на все мои усилия, он вернется ночью в заброшенный район, что ж, я сделала, что могла, и, честно говоря, я не была уверена в том, насколько важна жизнь очередного О'Банниона. Папа говорит, что в аду есть специальное место для мужчин, которые унижают женщин. А среди монстров встречаются не только Невидимые, люди тоже бывают монстрами.
– Он хорошо целуется, мисс Лейн? – спросил Бэрронс, внимательно наблюдая за мной.
Вспомнив, я вытерла губы тыльной стороной ладони.
– Это было так, словно он собирался присвоить меня.
– Некоторым женщинам это нравится.
– Но не мне.
– Думаю, это зависит от того, какой именно мужчина собирается вас присвоить.
– Сомневаюсь. Я не могла дышать, пока он целовал меня.
– Однажды вы можете поцеловаться с тем, кто заставит вас забыть о необходимости дышать.
– Ага, однажды я встречу своего прекрасного принца.
– Вряд ли он будет принцем, мисс Лейн. Такие мужчины редко встречаются.
– Я принесу тебе конверт, Бэрронс. Что потом? – Какие еще сумасшедшие зигзаги начнет выписывать моя судьба?
– Я взял на себя смелость оставить в вашей комнате новую одежду для вас. Завтра вечером мы уезжаем в Уэльс.
На следующий день оказалось, что Элли Мастерз не было на месте. К моему огромному облегчению, не оказалось там и парня с удивительными глазами.
Вместо них я встретила четверокурсника, который работал под руководством Элли, и он передал мне конверт. Он был высоким, темноволосым, говорил с сильным шотландским акцентом, немного интересовался Бэрронсом, о котором, я думаю, слышал от своей заведующей. У этого парня тоже были удивительные глаза – тигриные, необычного янтарного оттенка, обрамленные длинными ресницами.
«Скотти» (мы не представились друг другу, я слишком торопилась убраться оттуда и покончить с неприятным делом) сказал, что шестилетняя дочка Элли приболела, поэтому начальница не пришла на работу, так что ему пришлось заскочить к ней за конвертом по дороге в Тринити-колледж.
Я схватила конверт и поспешила к двери. Скотти проводил меня почти до самого холла, что-то мурлыча со своим дивным шотландским акцентом, и я была уверена, что он старается произвести на меня впечатление, чтобы потом куда-нибудь пригласить. Два восхитительных парня в одном и том же месте, два нормальных парня! Но я лишь зря мучила бы себя, думая хотя бы об одном из них. Кафедра древних языков в Тринити отныне будет для меня запретной зоной. Бэрронс может сам ходить за своими конвертами или нанимать для этого курьеров, а я сюда больше – ни ногой.
По дороге обратно в книжный магазин я притворилась, что не замечаю десятка Носорогов, которые сопровождали своих протеже по улицам Дублина, приучая их ориентироваться в человеческом мире. Носороги показывали и объясняли, их подопечные кивали, и было ясно, что обучение жизни в новом мире – в моем мире! – идет успешно. Проходя мимо, я хотела заколоть каждого из них, прошить их насквозь своим копьем, но я отказалась от этой затеи. Я здесь не для мелких стычек. Я здесь для того, чтобы выиграть войну.
Все они были укутаны маскировочными чарами Фейри, притворяясь людьми разной степени привлекательности, но либо они еще не вполне освоили искусство маскировки, либо мои навыки улучшились, однако мне ничего не стоило не обращать внимания на привлекательный фасад Невидимых. Сквозь расплывчатость и легкое колебание цветов и контуров я сразу видела, чем Фейри являлись на самом деле. Ни один из них не был настолько отвратительным, как Серый Человек, который охотился на женщин и пожирал их красоту через открытые язвы на своих руках и теле, и тошнило меня скорее потому, что именно так срабатывал мой дар ши-видящей, своего рода сигнальная система. Я уловила своим «радаром» группу из десяти Невидимых, бредущую в целых двух кварталах от меня, прежде чем увидела их настоящее, уродливое обличье. Я насчитала три новых типа Фейри и решила потом отметить их характеристики в своем дневнике, если смогу заняться записями во время полета в Уэльс.