Любовная мишень
Шрифт:
— Вы говорили об этом Энрико?.. — Джейн проглотила комок в горле. — То есть графу Сальвадоре?
— Нет, — покачала головой Паула. — Понимаете, когда мама вышла замуж за его отца, Энрико было всего лишь четырнадцать. Он очень любил свою мать и не мог смириться с тем, что ее место заняла другая женщина. А мама… тоже делала ошибки. И теперь ей трудно поделиться с пасынком бедой… признать, что ее внучка… в некотором роде больна.
— Ну, возможно, все изменится, когда он женится… на Кармен, — странно бесцветным тоном сказала Джейн.
— Бедная мама. — Улыбка Паулы напомнила солнечный луч, прорвавшийся
Джейн ничуть этому не удивилась. Сразу было видно, что, хотя Паула дружелюбна и обворожительна, но не обременена ни интеллектом, ни глубиной натуры. Кроме того, она явно находится под башмаком у графини. Джейн уже сбилась со счета, сколько раз Паула сказала слово «мама».
— Но на этот раз Кармен заставила маму сердиться, — продолжала Паула. — Она решила привезти с собой своего последнего дружка. До сих пор моя кузина не позволяла себе хвастаться перед Энрико своими связями.
— Может, она хочет заставить графа ревновать, — деревянным голосом произнесла Джейн.
— Наверно, вы правы. — От подобной неожиданной мысли Паула захлопала в ладоши и залилась очаровательным журчащим смехом. — Браво, Джейн! Очень умно. Интересно, чем Энрико ей отплатит? Думаю, в ближайшие дни скучать нам не придется, верно?
Не думаю, что мне это будет так же забавно, мрачно думала Джейн, возвращаясь во флигель с ворохом книг и игрушек. Разобрав детские вещи, Джейн попыталась скрасить спартанскую обстановку их жилища, постелила на стол яркую скатерть и принесла со двора несколько горшков с цветами. Уюта ее усилия почти не добавили, но она сделала все, что смогла, с коротким вздохом подумала Джейн.
Хотя ставни в доме были прикрыты, от жаркого послеполуденного солнца во флигеле было очень душно. Оттянув ворот блузки от потной шеи, Джейн решила, что имеет полное право выкупаться в бассейне. Она надела черное бикини, накинула просторный шелковый халат, взяла темные очки и положила в сумку книжку и лосьон от солнечных ожогов.
Казалось, в этот час все живое в округе погрузилось в сон. Умолкли даже цикады. Листва не шевелилась. Джейн немного помедлила, глядя на бирюзовую воду, вспомнила вчерашнее непристойное веселье, а затем погрузилась в непривычный покой.
Взяв надувной матрас, Джейн разложила его в тени старого дерева, сняла халат и скользнула в прохладную воду. Немного поплавав, она выбралась на кафельный бортик бассейна, села и стала выжимать волосы.
В голове у нее все еще вертелись признания Паулы; как Джейн ни пыталась убедить саму себя, что дела этого семейства ее не касаются, ничто не помогало. Насмешливо фыркнув, она пошла к надувному матрасу, взяла полотенце и стала вытираться. Затем постелила на матрас полотенце, легла на него лицом вниз, положила голову на скрещенные руки и закрыла глаза. В мозгу тут же закружился вихрь образов — хмурое лицо Марии, тревожные глаза Паулы, презрительное и высокомерное лицо графини. Но все эти видения заслонили янтарные глаза Энрико Сальвадоре и его губы — то гневно сжатые, то насмешливо улыбающиеся. Его гибкое стройное тело и сильные, умелые руки.
Джейн крепко зажмурилась, однако даже вспыхнувшие под веками огненные круги не смогли уничтожить этот образ. Теперь от него никуда не деться, как от собственной тени. Она будет думать о нем днем, а ночью он станет являться ей в снах.
И тут Джейн поняла, что полюбила, полюбила на всю жизнь, раз и навсегда.
Глава 7
Ей снилось, что она — птица и парит в потоке теплого воздуха и смотрит на раскинувшийся внизу золотистый пейзаж. Ее руки были крыльями, а она сама устремилась на восток, к свободе. Но почему-то даже во сне сознавала, что эта свобода недолговечна. Над ней вился сокол — хищник, от которого не было спасения. А затем она услышала свое имя, прилетевшее с теплым ветром. Почувствовала прикосновение властных рук, гладивших ее перья и принуждавших к покорности.
Это был уже не сон. Ошеломленная Джейн, окончательно прогнав остатки сна, увидела Энрико, который, стоя на коленях, втирал в ее плечи и спину лосьон от ожогов.
— Какого черта? Что вы делаете? — Джейн села, прижимая к себе расстегнутый им лифчик.
— Мешаю вам заживо зажариться, — ехидно сказал он.
— А что, разбудить меня было нельзя? — гневно спросила Джейн. То, что Энрико был прав, ничуть не уменьшило ее гнев.
— Можно, — согласился граф, насмешливо сверкнув глазами. — Но далеко не так приятно. Я, кстати, тоже пришел поплавать.
Джейн закусила губу.
Граф был в той же одежде, что и утром.
— Поплавать, сеньор? Без купальных принадлежностей и полотенца?
— В это время дня, Дженни, — негромко сказал Сальвадоре, — бассейн обычно находится в моем полном распоряжении, поэтому я могу пренебречь условностями. Желаете убедиться? — Слегка улыбаясь, Энрико стал расстегивать рубашку.
— Нет! Ни капельки! — Джейн на секунду представила себе обнаженного мужчину, и у нее пересохло во рту. Она схватила халатик и вскочила. — Я… я ухожу.
Энрико тоже поднялся и, смеясь, поднял руки вверх.
— Не убегайте, голубка. Насладитесь солнцем и недолгой свободой.
— О Боже! — спохватилась Джейн, и оглянулась по сторонам. — Дети… Где они?
— В целости и сохранности, — успокоил ее Энрико. — Играют с детьми Хосе. Хуанита приведет их, когда пойдет готовить обед. Так что все в порядке. Останьтесь, пожалуйста, со мной. Я не хотел прогонять вас.
Джейн стояла в нерешительности, стесняясь своего крошечного купальника, почти полностью обнажавшего ее, и зная, что Энрико догадывается об этом.
Сальвадоре тяжело вздохнул.
— Дорогая моя, пожалуйста, не держите свой халатик как щит. В этом нет никакой необходимости.
— Нет? — Девушка вздернула подбородок. — У вас короткая память, сеньор!
— Напротив, — Граф немного помолчал. — Если вы хотите, чтобы я извинился за мое утреннее поведение во флигеле, то я охотно это сделаю. Признаю, в данных обстоятельствах я не имел права целовать вас. Но за то, что я смазал вас лосьоном от ожогов, извиняться отказываюсь. Это было необходимо.