Любовная мишень
Шрифт:
— Энрико… О Господи! — Она с облегчением откинулась на спинку скамьи. — Это всего лишь вы.
— Я должен извиниться. — Граф сел на безопасном расстоянии. — Наверно, мне на роду написано пугать вас.
И злить, подумала Джейн. И сбивать с толку. И наполнять сердце безумной радостью.
— А не поздновато ли для беседы? — поинтересовалась она.
— Я не собирался надоедать вам. — В голосе Энрико слышалась легкая досада. — Я думал, что вы спите в такой час. Я… не мог уснуть и вышел прогуляться… чтобы в голове прояснилось.
—
— На… надеюсь, вы хорошо провели вечер, — пытаясь скрыть смущение, сказала Джейн.
— Я пришел сюда не для того, чтобы описывать светскую жизнь. — У Энрико приподнялись уголки рта, и Джейн пожалела, что не надела халат… а еще лучше броню от горла до лодыжек.
— Но раз уж мы здесь… — Она быстро вздохнула, пытаясь восстановить душевное равновесие. — Если вы хотите, чтобы я извинилась перед графиней, сеньор, то я не могу этого сделать. Я считаю, что ее обращение с Марией бесчестно.
— К счастью, скоро это не будет иметь для вас значения, — заметил граф.
— Но… вы ведь не считаете, что девочку нужно отправить в эту ужасную школу? — Джейн закусила губу.
— Что бы я ни считал, окончательное решение будут принимать Паула и Антонио. А Мария только вредит себе, воюя с бабкой… хотя та и провоцирует ее, — быстро добавил он, видя, что у его собеседницы дрогнули губы. — Если вы действительно хотите помочь ребенку, держите ее подальше от Монсерат. Моя мачеха очень мстительна.
— Наверно, худшее, что я могла сделать, это броситься на защиту Марии, — подавленно сказала Джейн.
— Несомненно. — Энрико коротко вздохнул. — Когда я просил вас присмотреть за детьми, мне и в голову не приходило, с какими трудностями и сложностями это будет связано.
— Иначе вы дважды подумали бы, прежде чем делать такое предложение, — тихо закончила она.
— Да, — неохотно признался граф. — Но в тот момент, Дженни, это казалось единственно возможным решением. Откуда мне было знать, что из этого получится?
— Вы не должны осуждать себя… В жизни не все складывается так, как нам хотелось бы. — Джейн встала и пошла к двери флигеля. — Спокойной ночи, сеньор.
— Постойте… Вы еще будете счастливы.
Когда я сумею забыть тебя, то заживу спокойно. Но не раньше. Потому что без тебя счастья нет. Словно мне показали рай, а потом отправили в чистилище. Но зато я знаю, что такое счастье. Многие ли могут похвастаться тем же? Оборвав внутренний монолог, Джейн улыбнулась Энрико и расправила плечи.
— Все будет в порядке. А сейчас вам пора. Уже поздно…
— Да, — сказал он. — Слишком поздно.
Джейн вошла в комнату, зная, что Энрико идет следом. Закрыв за собой дверь, он оперся о нее спиной, посмотрел женщине в глаза и тихо сказал:
— Вы бы знали, как я хочу вас, Дженни.
Джейн внимательно
В янтарных глазах легко читались тоска и боль, которые сделали ее слепой и глухой к доводам рассудка.
Внутренне трепеща, она решительно стала расстегивать крохотные пуговки на ночной рубашке. Когда было покончено с последней, она сбросила с себя одеяние, и оно легко соскользнуло к ее ногам. Свет лампы озарял ее тело, и в глазах Энрико вспыхнуло пламя, от которого у Джейн закружилась голова.
Сальвадоре стоял неподвижно, ухватившись за косяк, и только пульсировавшая на горле жилка выдавала владевшее им напряжение. Было видно, как желание боролось в нем с чувством ответственности.
Джейн тихо и умоляюще произнесла его имя.
Энрико едва заметно покачал головой и выдохнул:
— Не могу, моя дорогая. Я не могу целовать вас и прикасаться к вам. Потому что стоит мне это сделать, и я овладею вами, а мы оба знаем, что не должны этого делать. Ни сейчас. Ни потом. Могу обещать только одно — я никогда не забуду этот миг. И всегда буду благодарен за то, что вы позволили мне запечатлеть эту прекрасную картину в своей душе.
А потом он повернулся и ушел.
Какое-то время Джейн простояла неподвижно, затем нагнулась, подобрала с пола рубашку и накинула ее на себя.
— Я тоже запомню звук закрывшейся за тобой двери, — прошептала она. — И не забуду его до самой смерти.
Глава 12
Беспокойный сон Джейн прервал настойчивый стук дождевых капель. На мгновение ей показалось, что она забыла выключить душ, но стоило выбраться из постели и раскрыть ставни, как она увидела за окном сплошную завесу дождя. Луна ночью была в дымке, и эта примета не обманула.
Дети капризничали.
— Теперь пикника не будет, — проворчал Себастьян.
Найдя в углу старый черный зонтик, напоминавший ворону, Джейн повела детей на виллу завтракать и лишь на полдороге поняла, что сейчас встретится лицом к лицу с Энрико.
Воспоминание об их ночном свидании жгло ее нестерпимой болью. Она предложила себя и была отвергнута. Не потому, что была нежеланна — пламенный взгляд и напрягшееся тело Энрико красноречиво свидетельствовали о его страсти, — но по чисто практическим соображениям.
Жизненный путь Сальвадоре был ясен. Он собирался жениться на Кармен, а какая-то гувернантка отвлекала его от этой цели. Что ж, по крайней мере, граф никогда не скрывал своих намерений, подумала Джейн. И если бы не появление Кармен, все закончилось бы пошлой отпускной интрижкой: ее, Джейн, использовали бы и забыли за ненадобностью.
Да, Кармен далеко не идеал, но Энрико, очевидно, не питает на ее счет никаких иллюзий. Зато Кармен 3— женщина его круга, член семьи, и они в состоянии простить друг другу грехи молодости. Это будет брак по расчету, но кто сказал, что такой брак хуже, чем связь, основанная на внезапной вспышке страсти?