Любовница пирата
Шрифт:
– Я не… Да как вы… – Лицо Дианы стало красным и почти слилось с волосами. – Вы – подлый трус! – Она сжала кулаки, приближаясь к Алексу. – Сын портовой шлюхи!
– Ничего себе слова, – восхищенно заметил Берк, наливая воду в миску.
– Вы – трусливая сволочь!
Диана продолжала наступать, но Алекс сохранял спокойствие. Его попытки утихомирить Диану не принесли результата. Она продолжала отважно наступать.
– Диана, – предупредил он ее.
– Вы – отродье сатаны!
– Хватит! – От рева Алекса вздрогнули
– А если не прекращу? – Диана воинственно вздернула подбородок.
– Тогда я найду вашему рту другое применение. – Алекс взял ее за подбородок. – Есть разные способы заставить замолчать шлюху.
– Я не шлюха!
– Тогда не ведите себя как уличная девка. – Алекс схватил ее за руку.
– Я не уличная девка, – продолжала настаивать Диана. – Ни один мужчина не прикасался ко мне.
– Да уж. – Алекс окинул взглядом ее халат. – Вспоминаю ваш наряд, в котором вы впервые ступили на мой корабль, дорогуша. Казалось, что за ночь вас использовали как следует.
– Маркус пытался взять меня силой, но ваше нападение помешало ему. – Диана вырвала свою руку. – Так что я не ношу в себе ребенка этого ублюдка.
– Хватит уже. – Берк сурово посмотрел на Алекса и обратился к Диане: – Не могли бы вы перестать ссориться, как маленькие дети, и дать мне выполнить свою работу? Милочка, сядьте на стул и держите рот закрытым.
Диана не долго раздумывала. Она бросила надменный взгляд в сторону Алекса и поспешила к самому дальнему стулу. Сев на него, она выпрямила спину и отвернулась от мужчин.
– Хоть у одного из вас взял верх здравый смысл. – Берк повернулся к Алексу: – Садись, капитан. Мне нужно зашить твой бок. Хорошо бы ты пока не орал на девочку. Если тебе вдруг вздумается вскочить со стула, все мои старания могут пойти коту под хвост.
– Понятно, мистер Фрейзер, – скривил губы Алекс. – Но когда все закончится, я буду орать так, как мне нравится.
– Капитан, когда я закончу, ты будешь делать все, что твоей душе угодно.
Не говоря больше ни слова, Берк принялся обрабатывать рану. Он промыл ее водой, удалил запекшуюся кровь.
– Рана не опасная, капитан, чистая, но глубокая. Посиди спокойно.
– Я уже привык к этим процедурам, – весело заметил Алекс.
Берк взял иглу с шелковой ниткой и приступил к работе. Он вонзил иглу в кожу, заставив Алекса подскочить на стуле.
– Зачем ты терзаешь девочку? Ей и так здорово досталось ночью.
Алекс поморщился от боли.
– Она постоянно провоцирует меня, – ответил он, понизив голос, чтобы только Берк мог слышать его, добавил: – Она не понимает, когда следует уступить.
– Можно подумать, ты понимаешь! Ты топаешь ногами и фыркаешь как жеребец, пытаясь доказать, что достоин ее. – Берк покачал головой, на губах заиграла улыбка. – Разве ты не понимаешь этого, а, парень?
– Она слишком гордая, – прошипел Алекс, вздрагивая от укола иглы. – Ей надо указать место.
– И это может сделать только мужчина, у которого гордости еще больше, так по-твоему? Алекс, твой крутой нрав затуманивает разум. Ты хочешь эту девочку. Тобой руководит страсть, а не гнев.
– Она избалована, – настаивал Алекс. – Она думает, что может командовать мной, как щенком. Но я не комнатная собачка, и женщина никогда не сможет подчинить меня себе.
– Твои чресла, похоже, имеют другое мнение.
Берк оборвал нитку, закончив свою работу.
Алекс посмотрел на свои бриджи спереди и ухмыльнулся довольной улыбкой.
– Она еще невинна и ничего такого заметить не может.
– Если ты будешь оставаться в таком состоянии, она не долго сможет сохранить свою невинность. – Берк похлопал Алекса по спине, привлекая внимание Дианы. – Рекомендую гулять по палубе, капитан, чтобы скорее заживала рана. – Он наклонился к Алексу. – Возможно, ночной воздух охладит твой пыл.
– Хороший совет, мистер Фрейзер.
Алекс встал и попробовал помахать рукой, морщась от тянущей боли в боку. Бросив взгляд в сторону Дианы, он обернулся к Берку.
– Я хочу, чтобы ты осмотрел Диану, – понизив голос, сказал Алекс. – Она ведет себя дерзко, словно не пострадала, но я знаю Маркуса и его игры. Ни одной женщине не удалось вырваться от него невредимой.
– Хорошо, капитан. – Берк бросил многозначительный взгляд в сторону двери. – Передай мой привет караульному.
Алекс кивнул. Даже не думая надевать рубашку, он повернулся и вышел из каюты.
Берк посмотрел ему вслед и улыбнулся Диане:
– У него характер дьявола. Вдвоем вы как шпага и кремень, высекаете искры друг из друга.
– У меня нет желания высекать искры или делать что-то еще с вашим капитаном. Я всего лишь пленница.
– Нет, дорогая, не думайте о капитане так плохо. – Глаза Берка горели озорством. – Очень часто на деле оказывается все не так, как кажется вначале.
– В данном случае, мистер Фрейзер, все именно так, как кажется, – фыркнула Диана. – Меня выкрал из дома Маркус, потом захватил ваш капитан, отвратительный пират. – Диана запнулась и сжала губы.
– Дорогуша, – вздохнул Фрейзер, – думаю, есть вещи, которые вам следует знать.
Диана скептически посмотрела на симпатичного врача. У него были приятные манеры, а голубые глаза светились добротой. Шотландский акцент успокаивал, напоминая о матери и Мод. Но он работал на команду Эль-Морено, и Диана сомневалась, можно ли ему доверять. Хотя ей просто необходимо было довериться кому-то. Она опустила глаза и стала рассматривать свои руки на коленях.
Берк, похоже, понял, что за сомнения ее гложут.