Любовник Дженис Джоплин
Шрифт:
Автобус прибыл в маленький портовый город уже ночью. Давид долго смотрел на полуостров Атамирако, темную полосу суши, протянувшуюся вдоль берега метрах в восьмистах от шеренги ресторанов, потом побрел по пляжу, пока в поле зрения не осталось ни одной живой души, и расположился на ночлег в вытянутом на песок рыболовном баркасе. Казалось, он едва успел сомкнуть глаза, как очнулся от сильной тряски.
— Извини, что потревожил, но я хочу воспользоваться твоей кроватью, — произнес какой-то старик с сигаретой, живописно торчащей изо рта.
— Простите, я только…
— Да все в порядке, просто мне надо работать.
— Это
— Кто бы меня взял на работу! — ответил старик. — Мне нечем тебе платить.
— И не надо — возьмите к себе в ученики!
— С чего ты взял, что здесь школа?
С сигаретой во рту старик поднял с песка якорь, перевалил его через борт и после пары безуспешных попыток сдвинуть баркас с места посмотрел на Давида:
— Чего ждешь? Помоги!
Вместе они спихнули баркас в воду и вскарабкались в него. Старик развернул свое судно, упираясь шестом в морское дно, потом подошел к мотору, шестидесятисильному «джонсону», и потянул за шнур стартера — но так слабо, чтодвигательлишь глухо поворчал, кашлянул и замолк.
— Умеешь заводить? — крикнул он Давиду, не вынимая изо рта сигареты.
— Попробую… — Мотор запускался также, как бензопилы на лесопилке. Давид сильно дернул шнур, и двигатель заработал.
Баркас медленно поплыл мимо спящего, едва освещенного порта, обогнул оконечность полуострова Атамирако и повернул в океан. Давид с благоговением вглядывался в бескрайнюю таинственную черноту.
— Какая громада, — подумал он и посмотрел вверх, на своего старого знакомого, Млечный Путь, и его самое блестящее место между созвездиями Лебедя и Стрельца. Здесь он казался таким же близким, каким Давид видел его в сьерре. Баркас продолжал плыть прежним курсом, и уже огни Авандаро исчезли вдали, а старику было все мало; прошло еще некоторое время, прежде чем они остановились, чтобы забросить сеть.
— От тебя будет больше пользы, если ты принесешь мне удачу, — пробормотал старик с потухшей, насквозь промокшей сигаретой во рту.
Они тралили с полчаса, после чего вытащили килограмма два серых креветок и высыпали их на дно баркаса. Давид в восторге оскалил передние зубы — до сих пор ему не доводилось видеть такое множество живых рачков. Заброшенная во второй раз сеть вернулась примерно с таким же уловом. Однако начиная с третьей попытки везение прекратилось, и они развернули баркас в сторону Авандаро в надежде наловить рыбы. Было все еще темно. Едва они забросили сеть, как из мрака к ним вынырнула чья-то лодка.
— Что у тебя? — спросили оттуда.
— Вот, смотри. — Старик передал сумку из мешковины, в которой находилось чуть больше трех килограммов креветок.
Ему вернули пустую сумку, заплатили, и лодка растворилась в ночи так же внезапно, как и возникла. Давид безмолвно наблюдал за происходящим.
— Контрабандисты не спят, — пояснил рыбак. — Они платят лучше, чем наш кооператив. — В семь утра старик достал из бумажного пакета несколько такое. — Перекусим. — Давид умирал с голоду, но виду не подал, съел только половину предложенных ему такое с начинкой из рыбы и фасоли. Завершили завтрак холодным кофе, налитым в бутылку из-под текилы, который пили прямо из горлышка. Только теперь старик решил представиться: — Меня зовут Данило Мансо. А ты кто такой, чем занимаешься? Учти, мне не нужны неприятности с полицией, так что, если ты участвуешь в этих студенческих беспорядках, расстанемся сразу, как только вернемся на берег, и не вздумай трепаться, что выходил со мной в море!
— Я не студент, я хочу стать рыбаком!
— Ты что, за дурака меня считаешь? Худшей работы, чем наша, не сыскать! Опять же, путина еще не началась, ловим понемножку, только чтобы прокормиться.
Давид с мольбой посмотрел на старика, на его черное от солнца лицо и светло-серую струйку дыма от сигареты.
— Я правду говорю, хочу работать с вами! — И замолчал с разинутым ртом.
Глубоко затянувшись, старик бросил пристальный взгляд на лицо юноши, чье выражение не свидетельствовало о большом уме, и выпустил дым с удовлетворенным видом; Данило Мансо был заядлым курильщиком — докурив сигарету, тут же прикуривал от нее следующую. «Бог с тобой, — мысленно произнес он, — чем меньше я о тебе знаю, тем лучше для меня».
Они вернулись в порт еще до полудня. Давид твердо решил пока порыбачить со стариком, осмотреться, найти какую-нибудь работу поденежнее, скопить нужную сумму и уехать к Дженис. Мансо привел его к строению, в котором размещался рыболовецкий кооператив, и представил собравшимся там рыбакам как своего помощника. Здоровенный парень по фамилии Ривера, известный драчун и жених дочери Мансо, спросил с ехидцей:
— Так вы, товарищ, значит, рыбак?
— Ты что, по шкуре его не видишь? — поспешил вступиться за Давида старик.
— Пусть пройдет испытание Капи, — зашумели остальные, и Мансо отошел в сторонку. Если парень не просто перелетная птица, то пройдет и испытание, тем более что для Данило все уже и так было ясно.
— Нет, пусть сначала покажет мне свои руки! — не унимался Ривера, поигрывая рельефными мускулами на голом торсе. — Я хочу убедиться, действительно ли он человек рабочий, а не проходимец, который запудрил мозги дону Данило или, может, еще хуже, укусил его своими жеребцовыми зубищами!
Давид забеспокоился: что это? Повторение истории с Кастро? Неужели повсюду его ждут новые Рохелио и Сидронио?
«Они хотят знать, насколько ты надежен в работе!» — предупредила Давида его бессмертная часть. Ему захотелось в туалет по-большому, но рыбаки обступили его со всех сторон и требовали провести ритуал посвящения.
— Надо испытать этого парня, отведем его к Капи!
— Сначала руки! — упорствовал Ривера.
Старик Мансо и другие наблюдали, сидя на скамье под навесом кооператива.
— А зачем руки? — дрожащим голосом спросил Давид.
— Убедиться, что ты мужик, а не шлюха! — выкрикнул кто-то из зрителей со стороны «Гальеры», и все весело загоготали.
Давид уже начал волноваться почти так же сильно, как в свою последнюю ночь в Чакале меж тремя качимбями. Он посмотрел на громадные лапы Риверы и вспомнил, как замертво рухнул Рохелио.
«Советую тебе уносить отсюда ноги, да поживее! — прошептала бессмертная часть Давида. — Впрочем, уже слишком поздно. Если хочешь избежать серьезных неприятностей, делай, как я тебе скажу!» Давид стоял, разинув рот, в окружении примерно двадцати рыбаков, потешающихся над его передними зубами, а Ривера все приближался. Тогда он впервые решил послушаться свою бессмертную часть.