Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)
Шрифт:
– Фотографию?
Дженнифер кивнула.
– В комнате моего дяди все осталось практически так же, как было при его жизни. И я вспомнила про коробку из-под обуви, которую он держал у себя в шкафу. Там я и нашла этот снимок: он сфотографировал нас, когда мы были вместе, – щеки у нее густо заалели. – Меня чуть не стошнило, когда я это увидела.
Доказательство. Ванессе показалось, будто гора свалилась с плеч. Никто больше не будет сомневаться в словах девочки – в том числе и она сама.
– И где теперь этот снимок?
– Сначала я хотела
– Я тебе верю, – возразила Ванесса. – Здесь есть и другие люди, которые тебе поверят. Их задача – помогать подросткам вроде тебя. Наконец, ты встретишься тут со своими ровесницами – и даже ровесниками, – которым довелось испытать нечто подобное. Они расскажут тебе о своих переживаниях, и ты уже не будешь чувствовать себя одинокой.
Она вкратце познакомила Дженнифер с программой, после чего договорилась по телефону о том, чтобы с девочкой побеседовал социальный работник. Уже на пороге комнаты Ванесса услышала голос Дженнифер:
– Я не могла рассказать это все тому доктору.
Ванесса замерла, сжимая ручку двери.
– Что ж, по крайней мере он это понял. Зачтем ему в плюс, что он догадался сходить за мной.
Девочка кивнула.
Ванесса вышла из комнаты и направилась к себе в кабинет. Ей были понятны страхи Дженнифер. Сама она уже не отождествляла себя с той болью, которую испытывали эти дети, ведь все это произошло с ней давным-давно. Тем не менее она прекрасно понимала каждого из них.
К счастью, у нее было что предложить этой девочке. До создания программы АМС она мало чем могла помочь таким детям. Ванесса и по сей день ненавидела это чувство профессиональной беспомощности.
Вернувшись к себе в кабинет, она вспомнила о том, что собиралась звонить Уолтеру Паттерсону. Накануне Ванесса переговорила с ключевыми членами своей группы. В результате было решено, что она возьмет на себя переговоры с Паттерсоном, а другие займутся сбором статистических данных, чтобы как следует обосновать их просьбу о финансировании. Судя по всему, этот Паттерсон был неплохим парнем. Терри Рус из Сакраменто слышала, что ему особенно нравились инновационные программы, позволявшие помочь таким людям, до которых нельзя было достучаться другими способами. И это как нельзя лучше подходило их детишкам.
Ванесса с минуту посидела, собираясь с мыслями, после чего набрала номер Паттерсона на Капитолийском холме. Трубку сняли практически мгновенно.
– Офис Уолтера Паттерсона, – произнес мужской голос.
– Это доктор Ванесса Грей из детской больницы Сиэтла, Вашингтон, – сказала она. – Могу я поговорить с сенатором Паттерсоном?
– А по какому вопросу?
Ванесса выпрямилась и расправила плечи.
– Я – директор программы для подростков, которые пострадали в детстве от сексуального насилия. Насколько
– Все верно. Подождите секундочку.
Ванесса услышала, как мужчина поинтересовался у невидимого собеседника:
– Что, Зед еще у себя?
Сердце у нее заледенело от ужаса.
– Простите, – произнесла она в трубку, но таким слабым голосом, что мужчина ее не расслышал. – Простите! – она встала, чтобы собраться с силами.
– Что такое? – спросил тот.
– Вы сказали «Зед»?
– Да, верно. Уолтер Паттерсон, но тут все называют его Зедом.
Ванессе показалось, будто на миг она утратила дар речи.
– Он у себя, – продолжил мужчина. – Если вы подождете секундочку, я постараюсь связать вас с ним.
– Нет, – выпалила она. – Нет. Я позвоню позже.
Повесив трубку, она в оцепенении уставилась на телефон. Такое чувство, будто этот незамысловатый предмет в одно мгновение перенес ее в зону сумерек.
Зед Паттерсон.
Неужели есть еще один человек с таким именем?
11
Миновала неделя после встречи Клэр с Рэнди. От происшествия на мосту ее отделяли уже три недели, однако ей по-прежнему не удавалось забыть о Марго. Стоило Клэр поймать себя на мысли о том вечере в Харперс Ферри, как она тут же пыталась переключиться на что-то другое: на работу, на мужа или на дочь. Но Марго не желала отступать.
Клэр вынула диск с Шопеном из проигрывателя и убрала его в шкафчик, в котором у них хранились старые записи. Но вчера, когда она дозванивалась до офиса одного из врачей, у нее в ушах зазвучал уже знакомый ноктюрн. Сначала она хотела повесить трубку, но затем все-таки поддалась очарованию мелодии. Клэр уже знала все оттенки этой вещицы и могла свободно мурлыкать в такт музыке. Что-то тут нечисто, думала она. Видимо, Марго не желает с ней расставаться.
Впрочем, сама Клэр не говорила больше о Марго. Да и с Джоном она старалась вести себя как обычно. Он понятия не имел, что как-то раз, посреди ночи, она пробудилась с бешено колотящимся сердцем: ей приснилось, что она вновь стоит на краю моста. Не рассказала ему Клэр и о том, что однажды утром, сразу после сна, перед глазами опять мелькнула загадочная фарфоровая фигурка, запачканная кровью. На этот раз видение сопровождалось странной, тянущей болью в животе. Клэр полежала, пока образ и боль не рассосались, а уже через пару минут убедила себя в том, что все это ей только приснилось.
А потом раздался звонок от Рэнди.
Когда он позвонил, Клэр была у себя в офисе. Сначала Рэнди поблагодарил ее за то, что она дала ему возможность поговорить о Марго. Он и сам не ожидал, что беседа пойдет так легко. Встреча с Клэр пошла ему только на пользу, и теперь он готов выслушать то, о чем Марго говорила тогда на мосту. Не согласится ли Клэр присоединиться к нему за ланчем?
«Нет! – едва не закричала она в трубку. – Я хочу раз и навсегда забыть о вашей сестрице!»