Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)
Шрифт:
Этого он даже представить себе не мог. Джон знал людей, которые жили подобным образом, но как можно было сравнивать их с Клэр, которая привыкла к комфортной и обеспеченной жизни?
– Клэр, я вовсе не хочу, чтобы ты жила в таких условиях! – Вся его решимость мгновенно исчезла. – Ты можешь вернуться. Займи одну из спален…
– Нет, – покачала головой Клэр. – Это уже не сработает.
Разумеется, это не сработает. Рэнди будет заезжать за ней на своей машине или Клэр будет исчезать на всю ночь, а Джону придется раз за разом терпеть боль
– Я собираюсь взять кое-что из вещей, – сказала Клэр. – Не возражаешь, если я прихвачу с собой тостер? Все равно ты им не пользуешься, – она встала, и ее взгляд упал на обожженную ступню Джона. – Что это… да ты обжег себе ногу!
В следующее мгновение она уже стояла рядом с ним на коленях, поворачивая его ногу к свету.
– Как это получилось? – спросила Клэр.
Как жаль, что он был не в силах вырвать у нее свою ногу!
– Должно быть, я случайно повернул ручку, и горячая вода продолжала сочиться в ванну.
– Господи, Джон, давай я отвезу тебя в больницу.
Наклонившись, он слегка оттолкнул ее от себя.
– Ничего страшного. Со мной все будет в порядке.
Клэр отстранилась, но так и не отвела взгляда от его ноги.
– Прошу тебя, Джон, – тихонько сказала она. – Позволь мне отвезти тебя в больницу. Пусть врачи осмотрят ожог.
Он покачал головой, и Клэр устало вздохнула, будто мать, вынужденная уговаривать упрямого ребенка.
– Если не возражаешь, я буду заглядывать время от времени, – сказала она, поднимаясь на ноги. – Просто проверить, все ли с тобой в порядке…
Джон в раздражении швырнул пульт на столик.
– Черт возьми, Клэр! Я – взрослый мужчина. Перестань обращаться со мной как с несмышленым ребенком!
Клэр отступила на шаг назад.
– Прости, – потерла она лоб дрожащей рукой. – Мне нужно поговорить с тобой… Не могла бы я взять домой кое-что из работы по фонду? Из-за моего отсутствия многие проекты могут сойти на нет…
– Забудь о работе.
Пару секунд Клэр молча смотрела в темноту за окном.
– Ладно, – сказала она наконец. – Я уеду через несколько минут.
Она вышла, а Джон остался в гостиной, напряженно прислушиваясь к тому, как она собирается. Уж лучше эти звуки, чем тишина, которая воцарится здесь после того, как Клэр снова уедет. Покинет его ради Рэнди.
31
Заглянув к Дарси в понедельник после обеда, Ванесса обнаружила, что та беседует по телефону. Дарси кивнула ей на стул, и Ванесса села. Она наклонилась, чтобы потуже затянуть шнурки кроссовок, и в свете лампы на ее пальце сверкнуло обручальное кольцо. Они с Брайаном поженились в эту субботу. Никакой церемонии, собственно, не было: они тихо расписались в офисе мирового судьи, после чего провели ночь в гостинице возле Ванкувера. Об этом событии Ванесса рассказала Дарси и парочке сослуживцев, и сегодня днем то один, то другой коллега заглядывали
До свадьбы она не обмолвилась и словом о своих планах, поскольку сама не до конца верила, что планам этим суждено осуществиться. Все и правда едва не отменилось в последний момент. За несколько часов до брачной церемонии у Джордана Уайли снова сжалось легкое, и Ванесса поспешила в больницу, чтобы проследить за тем, как пареньку ставят уже третий катетер. После операции ему стало легче, однако два месяца, проведенные в больнице, измучили Джорди до предела. Этим утром, когда Ванесса заглянула к нему в палату, он выглядел осунувшимся и постаревшим. Во время осмотра Джордан неожиданно спросил ее:
– Вы верите в Бога, доктор Грей?
– Да, – слукавила она.
Завтра, во время обхода, она непременно поговорит со своими молодыми коллегами о том, что нельзя скрывать от Джорди тех печальных перспектив, которые ожидают его в будущем. По крайней мере, он сможет попрощаться со своими друзьями. Впрочем, Ванесса не сомневалась, что парень лучше остальных понимал – эта госпитализация станет для него последней.
Дарси наконец повесила трубку.
– Ты не похожа на себя, – с улыбкой заметила она. – Выглядишь замужней дамой.
– Ясное дело, – Ванесса не желала распространяться на эту тему. – Давай-ка надевай кроссовки.
– И не думай, – поднявшись, Дарси начала переносить книги со стола на полку. – Тошнота в кои-то веки прошла, но теперь мне каждые тридцать секунд хочется в туалет.
– Что с того? – закатила глаза Ванесса. – Выберем маршрут так, чтобы он проходил мимо общественных уборных.
– Ты просто не понимаешь, – Дарси впихнула на книжную полку очередной томик. – Это и правда серьезный дискомфорт. Тебе даже трудно представить…
– Дарси.
– Что?
– Я прекрасно понимаю тебя. Однажды я была беременной.
Дарси с изумлением глянула на подругу.
– Я… когда?
– Еще подростком.
Дарси плюхнулась на стул, продолжая сжимать в руках книгу.
– Почему ты никогда мне об этом не говорила?
– Я не очень-то люблю вспоминать об этом. Просто всякий раз, когда ты заявляешь, что мне трудно понять…
– Прости, – бросив на стол книжку, Дарси наклонилась вперед и схватила Ванессу за руки. – Я же понятия не имела…
– Да ладно, все в порядке, – Ванесса чувствовала, что подруга ждет от нее объяснений. – Мне было тогда семнадцать, – промолвила она.
– Ты отдала малыша на усыновление?
– Нет, – Ванесса решительно покачала головой. – Я не отдавала. Ее у меня забрали.
– Почему? – нахмурилась Дарси.
Ванесса скрестила руки на груди, размышляя о том, как много она готова рассказать.
– Мне сказали, что я не в состоянии позаботиться о дочери. Причем совершенно справедливо. В то время я была алкоголичкой, да к тому же еще баловалась наркотиками.