Любовное пари
Шрифт:
Курта девушка заметила сразу. Смятение захватило Лиссу врасплох, чуть не сбив с ног. Неужели это и есть любовь? Не порыв страсти, а невероятная волна нежности! Привязанности!
Ректор закончил свою речь, и раздался бурный взрыв аплодисментов. Затем Лисса услышала голос Курта и насторожилась, стараясь не упустить ни одного его слова.
Он разговаривал с Минди. Лисса прекрасно слышала, о чем говорила эта женщина: она расхваливала его, говорила что-то о невероятном великодушии, о том, какой он замечательный человек.
Словно почувствовав
— От кого прячешься? — раздался голос Ханны.
Лисса попыталась подыскать подходящее оправдание.
— Меня узнал один из гостей, — тщательно подбирая слова, ответила Лисса. — В университете он ведет баскетбольную секцию. Как-то раз он спрашивал у меня номер телефона. — По крайней мере, это походило на правду.
Стоявший неподалеку мужчина на самом деле был похож на одного из атлетов, которые клеились к ней в тот вечер, когда был устроен банкет в честь Курта.
Банкет в честь Курта. Вечер, изменивший всю ее жизнь...
— Я очень устала, — произнесла Ханна. — Я поеду домой, но ты оставайся.
— Я поеду с вами. Пойду возьму ваше пальто.
— Не забудь пожелать спокойной ночи Курту.
Лисса бросила взгляд в его сторону.
— Минди хорошо о нем позаботится, — возразила девушка.
Ханна не стала спорить и направилась к двери. Несвойственная ей покладистость привлекла внимание Лиссы.
— Вы действительно всего лишь утомились сегодня вечером? — с подозрением спросила она. — Или все же плохо себя чувствуете? Ведь вы все еще не ходили к врачу, не так ли?
— Обязательно схожу, — в который раз пообещала Ханна. Лисса выбежала на автостоянку, чтобы прогреть машину и подогнать ее к двери — она опасалась, как бы старушка не простудилась.
Рождественское утро было необычайно ярким и красивым. Курт не стал залеживаться, несмотря на то, что вернулся поздно. Все еще зевая, он облачился в джинсы и свитер и спустился вниз.
Бабушка уже была в гостиной. Она лежала на софе под вязаным одеялом.
— Не терпится открыть подарки, дорогой?
— Мне уже не шесть лет, бабушка. — Курт помешал угли в камине и добавил еще несколько поленьев. — А ты? Какое у тебя оправдание столь раннего подъема? Тоже не терпится посмотреть, что тебе принес Санта-Клаус?
— Мне хочется поскорее увидеть выражение лица Лиссы. Она с таким нетерпением ждала наступления этого светлого праздника!
Курт ни за что бы не признался, что чувствует то же самое. Ему тоже не терпелось увидеть блеск в глазах Лисы. Ведь, должно быть, это ее первое настоящее Рождество за последние годы. Он окинул взглядом подвешенные чулки и груду подарков поделкой.
— Бабушка, какое у тебя большое сердце! — с чувством произнес Курт.
Вошла Джанет с тремя чашками кофе.
— Ты присоединишься к нам, Джанет?
Домработница фыркнула.
— Нет. Я принесла три чашки, так как думала, что молодая леди спустится вниз, чтобы не пропустить ничего интересного. У меня в духовке готовится ореховый пирог, так что у меня нет времени для безделья. — Джанет поставила поднос на стол перед Ханной и вернулась на кухню.
— Раз уж зашел разговор об интересном, то позволь сказать следующее: вы вчера уехали задолго до того, как были розданы подарки. — Курт вышел в прихожую и вернулся, неся в руках две маленькие серебристые коробочки. Одну он вручил Ханне, а другую положил в чулок с подарками для Лиссы.
Ханна оживилась. Ее волнение было очевидным, когда она проверяла коробочку на вес.
— Не надейся, — подначил Курт, — это не алмазное ожерелье.
Ханна развернула подарок и радостно вскрикнула, когда увидела серебряное рождественское украшение — маленького пингвина с теннисной ракеткой, на которой были выгравированы название магазина и дата его открытия.
— Вы еще не включили рождественский гимн? — раздался голос Лиссы, появившейся в гостиной.
На ней тоже были джинсы и свитер. Со своими темно-рыжими волосами и ярко-зеленым свитером она похожа на пакет с подарком, подумал Курт. Такая же интригующая и полная тайн. Пакет, который не терпится развернуть...
Наконец Курт оторвал от девушки пристальный взгляд.
— Мы ждали тебя. Если бы ты не пришла через пять минут, я бы пошел будить тебя китайскими колокольчиками.
Или, может быть, я сделал бы что-нибудь, что тебя разбудило бы, но отнюдь не вытащило из кровати.
— Распределять подарки должен самый молодой человек в комнате, — приказным тоном сказала Ханна. — Это семейная традиция.
Губы Лиссы дрогнули, и Курт заметил, как в глазах девушки промелькнула боль. Очевидно, Лисса не помнила свою семью. Курт слегка рассердился на бабушку и на ее неуместные слова.
— Итак, приступим? — мягко предложил он. Вскоре все подарки нашли своих адресатов.
Курт сел так, чтобы видеть лицо девушки. Никто не двигался.
— Давайте начнем, — предложила Ханна.
— Разве мы не подождем Джанет? — спросила Лисса.
— Она придет, как только будет готова.
Наконец Лисса потянулась и достала из груды подарков серебряную коробочку. В ней, как и в коробке Ханны, был пингвин. Только пингвин-лыжник.
— Проклятье! Я надеялся, что тебе достанется скалолаз!
Лисса кончиками пальцев погладила серебряные лыжи.
— Он из набора? — задумчиво спросила она.
— Каждый год только для служащих мы делаем четыре таких сувенира.
— Я никогда раньше не спрашивала, почему твой талисман — пингвин.
Курт усмехнулся.
— Его зовут Тукс. Я выбрал его, потому что он неуклюжий на суше и поразительно ловкий в воде. Он напоминает о том, что каждый человек может найти занятие, в котором он будет мастером.
— Давайте покончим с разговорами, — прервала его речь Ханна. — Продолжай распаковывать подарки, милая!