Любовные игры
Шрифт:
— Обычно я требую, чтобы мои гости были одеты вполне определенным образом. — Она сказала это так, чтобы все слышали. Одновременно она великодушно махнула рукой. — Но ты можешь спокойно остаться, в конце концов, ты не мой гость. — Она откинула голову назад. — Тебя здесь нет. — Она повернулась и пошла прочь.
— Что-то Генри не видно, — сказал Алекс. — Его труп уже выбросили?
Маги сочла, что вопрос обращен к ней, хотя он мог быть адресован любому.
— Генри отдыхает в моем кабинете
Алекс вздрогнул и потер глаза.
— Я так устал, что могу проспать три дня и три ночи, — пробормотал он.
— Все зависит от того, насколько безудержно ты пьешь, — заметила она не без злорадства.
Он равнодушно пожал плечами.
— Нет, все происходит оттого, что стол сервируют дешевым вином. Это пойло и рядом с виноградом не стояло.
— Это пошлая неправда, — рассердилась Маги. — Это просто неправда! У меня подают всегда лучшие вина.
— Хорошо, хорошо. — Алекс поднял руку, как бы сдаваясь. — Вино было в порядке. Тогда за столом собралось дурное общество. От чего-то у меня гудит голова.
— Я не потерплю, что ты оскорбляешь моих гостей, называя их плохим обществом.
Алекс осторожно покачал головой.
— Я имел в виду не твоих гостей, а тебя, сахарный кусочек.
— Меня? — Она ткнула себя в грудь. — Меня? Алекс Рейнольд, до сей минуты я считала тебя пошлым и лукавым, но теперь мне открылась правда.
— Давно пора, — пробормотал он и закрыл глаза.
— Я не должна бы тебя упрекать, — продолжала Маги, — ты так болен, что не отвечаешь за свои поступки.
Алекс открыл глаза в тот самый момент, когда Генри входил в помещение.
— Ты балаганная актриса, — сказал Алекс, и Генри решил снова уйти.
— Что ты себе позволяешь? — закричала Маги искаженным голосом. — Как тебе приходит мысль критиковать меня, ты полный нуль, а не артист.
— Я старше, опытнее и более знаменит, чем ты! — возопил Алекс. — Поэтому могу судить о твоем таланте и понимать, что ты ничто!
Генри удалялся, держась за стены, достигнув рабочего кабинета, захлопнул дверь и надеялся только, что не услышит здесь громких голосов. Может быть, дверь имеет звукоизоляцию? Нет, голоса проникали и сюда. Под шум разборки Генри набирал номер телефона.
— Алллоооо!
Услышав это завывание, напоминавшее сирену, Генри закрыл глаза. На другом конце провода звучал женский голос. И как ему пришла мысль заменить Маги Фокс Лаурой?
— Лаура, дорогая, это Генри.
— О! Генри, наш покровитель, — залепетала Лаура. — Как приятно слышать твой голос. Могу я что-нибудь сделать для тебя?
— Да, к сожалению… я хочу сказать, что у меня для вас хорошая новость. Я даю вам главную роль в «Розах и поцелуях», Маги Фокс
Генри заранее предусмотрительно отвел трубку от уха. Несмотря на это, он ощутил боль от громких криков и воплей Лауры и снова поднес трубку к уху только после того, как она немного утихомирилась.
— Вы величайший, любимейший, лучший дядюшка Генри, которого я когда-нибудь знала. — Лаура издала звук, который напомнил Генри скрип ногтей по стеклу.
— Лаура, — строго сказал он. — Я хочу, чтобы вы сейчас же надели что-то приличное и скромное и приехали к Маги Фокс. Знаете, где находится пентхауз?
— Конечно, Генри, дорогуша, не беспокойтесь. Я найду его с закрытыми глазами. Я пойду на запах.
— На запах? — ошалело спросил Генри.
— Да, на запах успеха, — завизжала Лаура.
— Поблагодарите Маги, что она уступает вам роль, и покажите ей свою радость. Это будет благодарность за ее великодушие.
Лаура снова завизжала:
— Я покажу свою благодарность, Генри! Я покажу всем, что такое благодарность. — Она опять взвизгнула. — Я покажу всем, как благодарна может быть девчонка из Оклахомы. Ура! — Лаура завизжала еще громче.
— Поторопитесь, — попросил Генри и быстро положил трубку, прежде чем она успела произнести какой-нибудь звук, который его нервная система уже не выдержала бы.
— Бесталанная исказительница языка! — бушевал в гостиной Алекс.
— А ты вообще не говоришь на сцене, а издаешь непонятное бульканье, — Маги издала звук, похожий на последние вздохи утопающего. — И это ты называешь хорошей дикцией?
— Хватит, хватит, — сказал Генри как можно мягче, входя в гостиную и ища, где бы сесть. — У вас нет причин для ссоры.
— Нет причин? — спросила Маги. — Чем вы накачались, что у вас помутилось в голове, Генри? Вы не слышали, как оскорбила меня эта вошь?
Генри засмеялся нежнее Деда Мороза.
— Маги, будьте выше этого. У вас нет общих дел с Алексом. Не волнуйтесь. Я все устроил.
— А я хочу волноваться, — сказала Маги и запнулась. — Что вы устроили?
— Я, кажется, догадался, — вызывающе бросил Алекс. — Вы сняли ее с учета в профсоюзе артистов. Если нет, я сам сделаю это. Она просто не актриса.
— Слышите? — завопила Маги. — Он снова начинает! А мне приходилось в каждом спектакле подсказывать текст этому новичку, текста он никогда не знал.
— Это, конечно, ужасно, Маги. — Генри довольно улыбался.
Маги запнулась.
— Ужасно, — подтвердила она, но почувствовала недоверие. Генри должен был быть подавлен. У него нет причин для радости!
А он сидел в кресле, сложив руки и загадочно улыбаясь, как три обезьяны, которые ничего не видели, не слышали и не говорили.