Любовные игры
Шрифт:
Алекс кивнул, и Генри с благодарностью заметил, что он кивнул достаточно безучастно.
— Вы знаете Нель Пибоди из Голливуда? — спросила Сельда.
Мужчины закивали. Женщины скривили лица, а Алекс начал делать руками странные знаки.
Рон усмехнулся.
— Говорят, Мэрилин Монро по сравнению с Нель Пибоди была худая как жердь.
У Алекса не прекращалась дрожь в руках.
Сельда все больше и больше увлекалась темой.
— Итак, вчера она была там и демонстрировала в «Голливуде» свое умение. Ее вырез показался мне слишком глубоким
Генри Мортимер издал хриплый стон, что побудило соседку по столу пощупать его пульс. Генри стал лилового цвета.
Алекс прекратил размахивать руками. Он застыл, а лицо его сделалось серым.
Казалось, Маги увеличилась в размерах. Она не двигалась, но производила впечатление активной деятельности. Ее щеки покрыл лихорадочный румянец, как будто она вымазала все содержимое баночки с гримом на лицо. Она предчувствовала дальнейшие разоблачения.
— Что же дальше… — Маги откашлялась и облокотилась на стол, глядя проникновенно на Сельду. — Если мне позволят спросить, что это еще за «Танец прыгающих мопсов», — прошептала она. Это был тихий шепот, но все услышали его, так как в помещении в этот момент стояла такая тишина, что можно было бы слышать стук упавшей пушинки. — Что собаки делали в диско?
— Собаки, — захихикала Сельда. Она выставила руки вперед, как будто собиралась жонглировать. — Мопсы подразумевались, а танец был совсем прост. Вы же знаете, когда стриптизерки вращают верхней частью тела так, что их груди трясутся, вот так танцевала Нель Пибоди, и все ждали, когда мопс выпрыгнет из платья.
— Как вульгарно, — сказал Ханк.
— Ну и что? — спросил Рон. — Выпрыгнул?
— Три раза, — Сельда захихикала. — Мне кажется, это глупо, но смешно.
Что-то зазвенело. Это Маги опрокинула свой бокал.
— А что, простите, Алекс делал с этими мопсами? — спросила она громко и резко.
Сельда не заметила угрозу в голосе Маги или не захотела заметить. Она также не обратила внимание на то, как соседка помогала Генри вздохнуть, расстегивая ему воротник. Сельда даже не увидела, что Алекс совсем позеленел.
— Прошу у всех прощения, — прошептал Алекс и хотела встать.
Но Маги толкнула его обратно на стул.
— Мы тебя не простим, — прошипела она. — Продолжай, Сельда!
— Это было так смешно, — воскликнула Сельда. — Он каждый раз провозглашал, что очень любит собак и должен прогулять мопсов, он танцевал при этом с Нель Пибоди, люди неистовствовали!
Алекс попробовал расстегнуть ворот.
— Но не по моему поводу, — прошептал он. — Я собственно ничего не делал. Я выполнил роль катализатора. Это мог бы сделать любой на моем месте.
— Но никто этого не сделал, — сказала Маги ледяным голосом. — Что-то отталкивающее, дикое и неописуемо глупое!
— Это было действительно глупо, — согласился Алекс слабым голосом, — не стоит об этом и говорить.
— Действительно, не стоит об этом говорить, —
Маги медленно повернулась к своей бывшей коллеге по Бродвею.
— Я что, похожа на малодушную ограниченную женщину, — спросила она спокойно и тихо. — После вчерашнего случая с маринованным огурцом, который я рассматриваю как покушение на свои актерские способности, я сделала соответствующие выводы. Я обрываю свои личные и профессиональные отношения с Алексом и объявляю это ему, а также моему адвокату, менеджеру и продюсеру, и я ставлю в известность об этом своих друзей.
— Ты же простила меня, — слабо запротестовал Алекс. А в это время соседи Генри совещались, не надо ли поднять повыше его ноги, чтобы вернуть его к жизни.
— Я тебя простила, душа моя, это правда, — заверила Маги. — Это было очень великодушно, не так ли?
— Очень, — согласился Алекс.
— Я даже не обращала внимание на то, что ты выпил лишний стаканчик за наше примирение и пустился рассказывать анекдоты. Это тоже говорит о моем великодушии. Так ведь?
— Да, — согласилась Аннабель.
— И я даже не посмотрела на то, что ты, Алекс, рассказывал о своем постыдном деянии, о своем огурце. Не было ж и это великодушно?
— Фантастически великодушно, — согласился Алекс.
— И эта история с бюстгальтером и мотелем, которую я также добросердечно восприняла и забыла, хотя она произошла в то время, когда мы уже были вместе. С тех пор как я с тобой знакома, ты не был ни в турне, ни на гастролях, во всяком случае, без меня. Я не мелочна. Или?
— Нет, не мелочна, — прошептал Алекс.
— Я даже не ставлю тебе в упрек танец прыгающих собак, — закончила она.
— Мопсов, — вставила Сельда.
Маги махнула рукой.
— Хорошо, я простила то, что прыгает. Иногда люди шутят, даже грубо.
— Ты святая, — прохрипел Генри Мортимер, и его голова снова упала набок.
— Я знаю, — Маги скромно улыбалась. — Но есть одна мелочь, которая мне мешает. — Она облокотилась на стол и медленно повернулась к Алексу. — После того как вчера вечером ты меня вконец опозорил, после того как вчера вечером ты вверг меня в глубокую депрессию, самую глубокую за всю мою жизнь, после того как вчера вечером ты бесстыдно выставил меня на посмешище перед моей публикой, после того как вчера вечером ты бросил меня в беде…
— Ты выставила меня из гардеробной, ударив ногой, — осмелился скромно вставить Алекс.
— …после того как ты причинил мне все эти неприятности, ты пошел в диско! — Маги выделяла голосом каждое слово. — В… диско!.. Ты забавлялся, смеялся и был весел, ты был среди смеющихся людей, а меня оставил с моим горем. Ты… ты… ты таракан!
Она проворно схватила свой недопитый бокал и выплеснула остатки в лицо Алексу. Он зажмурил глаза и фыркнул, но не пошевелился, так как был убежден, что худшего ждать уже не приходится.