Любовные игры
Шрифт:
В этот момент Кончита открыла дверь и наткнулась на целующуюся пару. Она была растрогана и залепетала что-то на своем, лишь ей понятном языке.
— Да, да, принесите что-нибудь поесть, — перебила ее Маги, резко прервав безумный поток слов. Она вдруг смутилась, как молодая девушка, которую застали целующейся первый раз в жизни.
— Все уже приготовлено, сеньора Фокс. — Кончита показала на длинные столы, сервированные в глубине помещения. Подносы с закусками были искусно расставлены на столе, напитки обильно представлены в баре, который так же, как и панели стен, был сделан
— Спасибо, Кончита. — Маги порылась в своем бедном запасе испанских слов: Gracias, muy bien.
Кончита сияла.
— Que pareja hermosa! — воскликнула она и исчезла.
— Что она сказала? — полюбопытствовал Алекс.
— Она находит, что мы очень красивая, очень влюбленная пара, — перевела Маги.
— А так ли это? — спросил Алекс и перешагнул вместе с Маги через порог.
Как только они появились в свете сияющих хрустальных люстр, все гости встали из-за стола и захлопали.
Маги несколько растерялась, и Алекс ободряюще пожал ей руку.
— С каких пор ты боишься аплодисментов? — шепнул он ей на ухо.
— Совсем не боюсь, но почему они так рады? — шепнула Маги.
— Они видят, что мы очень красивая, влюбленная пара, а в наше холодное, рациональное время это надо приветствовать. — Улыбаясь, он проводил ее на место во главе стола, а сам сел справа на свободный стул.
Генри Мортимер постучал пару раз ножом по бокалу.
— Надеюсь, он не будет держать долгую речь, — прошептала Сельда так громко, что все услышали, хотя стол был длиной в несколько метров.
— Друзья! — голос Генри Мортимера дрожал от радости, которая объяснялась то ли восторгом по поводу примирения, то ли финансовыми соображениями продюсера.
— Поднимем бокалы за самую красивую, самую влюбленную и самую талантливую пару, которую когда-либо видел Бродвей!
Все подняли бокалы и пригубили. Алекс махом выпил весь бокал и налил еще.
— Друзья, — воскликнул он. — Поднимем бокалы за звезду Бродвея!
Сельда льстиво засмеялась.
— За Маги Фокс!
Смех Сельды умолк, она отпила глоток вина, Маги, улыбаясь своему возлюбленному, тоже отпила небольшой глоток, в то время как Алекс снова выпил весь бокал.
— Не пей так быстро, — прошептала она ему. — У тебя же пустой желудок.
Его губы касались ее уха.
— У меня жажда от любви, — прошептал он и улыбнулся.
— За столом не шепчутся, — сказала Аннабель. — Когда я жила у своей матушки, за это наказывали.
— Не будем сегодня строго судить нашу влюбленную пару, — заметил Генри Мортимер со снисходительностью любящего отца.
— Они очаровательны, наши голубки. — Розалинда, ближайшая из подруг Маги, счастливо улыбнулась и толкнула сидящего рядом Ханка. — Вы не хотели бы быть на месте Алекса?
— Я бы лучше побывал на месте Маги, — просиял Ханк в ответ.
Анна, художница, все время рисовала что-то на салфетках, и Рон спросил у нее:
— Вам и во время еды все время надо рисовать насекомых?
— Да, — ответила она коротко и ясно.
— И обязательно жующих насекомых?
— Да.
Рон несколько рассердился.
— Вам надо выйти
— Я никогда не выйду замуж, — заявила Анна и несколькими штрихами набросала на салфетке Рона толстую стрекозу в подвенечном платье с фатой. — Брак смертелен для любви.
Маги схватила Алекса за руку, увидев, что Рон поджег салфетку со стрекозой в своем бокале.
— Дорогой, а что ты думаешь о браке? — Она радостно захлопала в ладоши. — Друзья, великолепная идея. Алекс и я уже целую вечность вместе, нашу любовь невозможно описать. Мы хотим легализовать свои отношения.
При этих словах Генри Мортимер навострил уши.
— Великолепная реклама! Маги Фокс и Алекс Рейнольд, знаменитая супружеская пара Бродвея!
— Ах, свадьба, — Аннабель Арроу глубоко вздохнула. — Мне кажется, что число разводов в Нью-Йорке меньше, чем в Калифорнии.
— Почему ты говоришь о разводе, ведь мы еще не женаты? — запротестовала Маги в сердцах. Она не могла всерьез сердиться на свою старую подружку.
Аннабель стала в позу.
— Тогда я расскажу вам пару брачных историй, случившихся на Западном побережье, — начала она и на некоторое время овладела вниманием гостей за столом. Все продолжали жевать и смеялись над историями Аннабель, особенно над теми, которые касались ее первых шагов в Нью-Йорке.
Маги, сидевшая напротив Аннабель, забавлялась рассказами последней, в то время как Алекс с воодушевлением опрокидывал один бокал за другим. Маги погрузилась в воспоминания о прошлом.
Вечность тому назад Маги и Аннабель исполняли второстепенные роли в одном из мюзиклов на Бродвее, и талант рассказчика, который был присущ Аннабель, превратил бесславное начало их карьеры в забавные анекдоты. Потом Аннабель стала звездой киноэкрана, и прежде всего благодаря своим глазам, в которых при крупном плане светились наивность, доверчивость, сердечность и нежность — все те качества, которые Аннабель растеряла за многие годы борьбы, приведшие ее из трущоб Нью-Йорка к солнечным вершинам Голливуда.
— Хорошо вам там, в Голливуде, — заметила Сельда, когда Аннабель сделала паузу. — У вас есть возможность на частных просмотрах, которые всегда устраиваются на скучных встречах продюсеров, видеть новые ленты, еще не вышедшие на экран. Мы же, простые смертные… — Сельда засмеялась, желая услышать от пирующих, что сама она не принадлежит к простым смертным.
— Описать тебе последний просмотр, на котором я была? — Аннабель засунула в рот луковицу. — Сначала на экране появилось имя звезды, в том фильме Патрик Шелдон, потом дурацкое название «За облаками». Потом имя продюсера — Георг Гардер и Стив Брукс, сопродюсер Рауль Филд, режиссер Джефферсон, оператор Херб Морган, пересказ Лайзы Морроу и Петера Коннеля новеллы Мэтью Хендли, сценарий Райана Вимборне и Глена Харриса, режиссер по диалогу Эдди Эванс, музыка Элизабет Барт, композиция Т. Руссель, оркестровка С. Чатема, аранжировка Майка Магью, звук Дона Билла, освещение Джефри Робинсона, грим Галлоре, костюмы Лилиан Лангет, спецэффекты Кристофера Барри… Затем наконец-то начался фильм, и я заснула!