Любой ценой
Шрифт:
Они всё ещё не могли наводить одиннадцать залпов… однако могли наводить восемь, и каждый из этих восьми состоял из большего числа ракет, чем мог бы удерживать под контролем кто-либо другой.
Штаб Хавьера Жискара ожидал не более пяти залпов противоракет и они рассчитывали в среднем всего лишь на десять противоракет с корабля, в целом по две сотни ракет в залпе. Их план ведения огня предусматривал противодействие где-то примерно тысячи противоракет, выпущенных с кораблей, и, возможно, примерно
На самом деле они столкнулись с более чем семью тысячами, выпущенными одними только гиперпространственными кораблями Хонор.
— Боже, — прошептал Мариус Гоцци, когда импеллерные клинья их ударных ракет исчезли в рое мантикорских противоракет. — Каким, черт подери, образом они это сделали?
— Не знаю, — выдавил Жискар, — но именно поэтому они не открывают ответный огонь. Они считают, что их оборона может справиться с тем, что мы выстреливаем, и ублюдки попросту экономят боезапас!
Он впился взглядом в дисплей, а затем взглянул на Теккерей.
— Прекратить выполнение плана «Бейкер». Чтобы преодолеть это, нужны более мощные залпы.
Он дёрнул головой в сторону дисплея, на котором второй залп только что исчез столь же бесследно, как и первый.
— Не знаю, сможем ли мы выбросить достаточно плотный залп, чтобы пройти сквозь это, сэр, — сказала Теккерей. Выражение её лица было почти потрясенным, но глаза сосредоточены, и было видно, что её мозг всё еще работал.
— Можем, — категорично заявил её Жискар. — Вот что я хочу, чтобы вы сделали.
Он потратил несколько секунд на объяснение и Теккерей отрывисто кивнула, когда он завершил.
— Мне потребуется некоторое время, чтобы это организовать, сэр.
— Понятно. Приступайте.
Жискар указал ей на её пульт и, когда Теккерей нырнула назад в тактическую секцию, снова обратился к Гоцци.
— Я тоже не рассчитывал на такую мощь оборонительного огня, — сказал он. — Однако, полагаю, это означает, что мы столкнулись с необходимостью полностью изменить наши планы в отношении Дойчера.
— Что вы хотите, чтобы он сделал, сэр?
— Новый вектор манти проведёт их в пятидесяти миллионах километров от Артура. Учитывая, что почти наверняка ими командует Хонор Харрингтон, я не ожидаю, что они при проходе выпустят хоть какие-то ракеты по гражданским орбитальным платформам. Конечно, командовать может и не она, или я могу ошибаться насчёт её намерений. Во всяком случае мы не в состоянии воспрепятствовать ей пройти на таком близком расстоянии. Однако, с учётом этого, я не хочу, чтобы Дойчер приближался к ней ближе необходимого. Кроме того, если он немедленно прекратит ускоряться, то получит дополнительное время на создание своей части ловушки.
— Понял, сэр.
— Ваша
— Нет, не прекратили, — тихо ответила Хонор. Ярувальская взглянула на неё и Хонор слабо улыбнулась. — Чем они сейчас занимаются, Андреа, так это сбросом немного большего числа подвесок. Я бы предположила, что теперь они, наверное, будут сбрасывать по меньшей мере десять-двенадцать групп каждый. Расчет последовательности запуска такого большого количества ракет так, чтобы они достали цель одновременно, будет сложен, но не невозможен.
— Наверное вы правы, ваша милость, — после секундного размышления признала Ярувальская. — Теперь, когда вы на это указали, это кажется очевидным ответным ходом.
— Так что отразить следующий залп будет немного тяжелее. В таком случае, — угрюмо произнесла Хонор, — вероятно самое время их немного отвлечь. Я хочу, чтобы линейные крейсера оставались в резерве — у них мал боезапас, чтобы расходовать его на такой дальности — но «Император» и «Нетерпимый» нанесут удар. Андреа, выберите один из супердредноутов и бейте по нему.
— Есть, мэм!
— Адмирал, — произнёс один из рядовых Ярувальской, — Бандит Один только что перестал ускоряться.
— Я ожидала этого, — сказала Хонор. — Бандит Один не был достаточно силён для боя с нами. Я думаю, что единственной причиной, по которой он сближался с нами, было прежде всего желание создать впечатление полностью не скоординированных и запаниковавших оборонительных сил. Теперь, когда ловушка захлопнулась, они не собираются сближаться с нами больше необходимого.
— Мы готовы, адмирал, — сказала Сельма Теккерей.
— Очень хорошо. Выполняйте.
Корабли оперативной группы Хавьера Жискара резко развернулись на девяносто градусов, поворачиваясь бортом к Оперативному Соединению 82. Маневр сократил их ускорение относительно мантикорских кораблей до нуля. Однако их относительная скорость в любом случае падала, а поворот позволял задействовать все бортовые каналы управления огнём. Это означало, что теперь у них было во много раз больше каналов наведения, чем прежде. Жискар фактически прекращал преследование в обмен на повышение шансов нанести тяжёлые повреждения одному или нескольким противникам.
— Пуск ракет! — внезапно рявкнул помощник Теккерей. — Мы засекаем многочисленные пуски ракет, адмирал! Дистанция пуска три-девять-точка-четыре-ноль-четыре миллиона километров! Время до выхода на дистанцию атаки семь-точка-шесть минут!
— Ну, это не слишком уж неожиданно, — сказал Жискар чуть спокойнее, чем он себя на самом деле чувствовал. — Они поняли, что мы делаем, и хотят вынудить нас «использовать или потерять» подвески.
— Немедленный запуск, сэр! — сказала Теккерей и Жискар кивнул.