Люциус Адлер. Дело о призрачном воре
Шрифт:
Люциус посмотрел в указанном направлении – и почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом. Было безветренно, канализационных люков, из которых мог бы подниматься тёплый воздух, тоже не наблюдалось. Тем не менее туман в этом месте двигался. На миг Люциусу почудилось, будто призрачная фигура скользнула в белой мгле. Но она тут же слилась с темнотой, и больше ничего нельзя было различить.
За спиной у мальчиков появился отец Харольда.
– А вы-то что делаете на улице? – спросил он, положив руки им на плечи, будто опасаясь, что его подопечные растворятся в лондонской ночи. Он развернул к себе
Друзья неуверенно переглянулись. Люциус понятия не имел, что именно они видели. Но что-то они видели – в этом он не сомневался.
«Разве это возможно? – мысленно спрашивал он себя. – В Лондоне водятся привидения?!»
Ему вдруг стало ясно, что, как бы невероятно это ни звучало, отрицать это нельзя. Его это восхитило и одновременно напугало.
Глава 1
На завтрак подана загадка
Тук-тук-тук.
– Мистер Холмс? – Люциус осторожно открыл дверь в каминную Шерлока Холмса, расположенную на втором этаже дома 221-б на Бейкер-стрит. Люциус знал по опыту, что сыщик не любит непрошеных гостей. – Мистер Холмс, вы здесь?
Никто не ответил. Мальчик в нерешительности застыл на пороге. Миссис Хадсон, заботливая квартирная хозяйка Холмса и доктора Ватсона, отправила его искать Шерлока Холмса. Завтрак был готов, а с тех пор, как Люциус здесь поселился, милая хозяйка настаивала на том, чтобы они завтракали все вместе – внизу в кухне. Люциусу это очень нравилось. Но он знал причуды мистера Холмса: когда Холмсу мешали, он становился весьма неприятным – да он и так особенно приятным не был.
Люциус толкнул дверь и вошёл в каминную. Никого. Каменный камин холоден, два кресла перед ним пусты. На столах, подоконниках и даже на тёмном дощатом полу высились стопки книг, газет и заметок – обычный кавардак. За окнами, выходящими на улицу, над Лондоном медленно всходило солнце, прогоняя ночной туман.
– Мистер Холмс? – попытался Люциус ещё раз. Он уже побывал во всех остальных комнатах. Холмс должен быть здесь – это логично. Он же не невидимка…
Люциус уже собрался уходить, как вдруг справа от него раздался грохот. Секунду спустя из стены за двумя книжными стеллажами до потолка вырвалось ядовито-зелёное облако пара, отравив и без того спёртый воздух. Мужской голос так витиевато выругался, что заставил бы покраснеть даже портовых рабочих.
Люциус удивлённо взглянул на стеллажи. Вонь и ругань доносились явно не из стены, а откуда-то из-за стены!
Он подошёл ближе. Левой рукой зажимая нос – воняло и в самом деле страшно, – правой он нащупал узкий зазор между стеллажами. И действительно: щёлкнул какой-то скрытый механизм, и стеллажи раздвинулись, как по волшебству.
«Потайная комната!» – сообразил мальчик. Поразительно: он уже почти полтора месяца жил на Бейкер-стрит, 221-б, но об этой комнате ничего не знал.
За стеллажами скрывалась комнатушка продолговатой формы. Окон в ней, похоже, не было, насколько Люциус мог разобрать в зелёном дыму. На стенах – полки со склянками странной формы, узкими трубками, ящичками
– Химическая лаборатория? – пробормотал Люциус, удивлённо подходя ближе.
И испуганно остановился, услышав строгий голос, доносящийся из зелёного чада:
– И как ты только догадался, а? У тебя и впрямь светлая голова.
– Мистер… Холмс? – Люциус сглотнул. Судя по тону, сыщик, силуэт которого постепенно вырисовывался в клубах зловонного дыма, был настроен отнюдь не дружелюбно. – Это вы?
– Конечно, нет, – резко ответил Шерлок Холмс. – Это Джон Браун, слуга Её Величества. – Он вздохнул. – Люциус, сколько можно повторять: в моих комнатах тебе и твоим друзьям делать нечего! – Он выступил из зелёного дыма и встал перед мальчиком.
Шерлок Холмс был высоким мужчиной с узким лицом и строгим проницательным взглядом. Несмотря на очень бледную кожу, больным он не выглядел. Чёрные как смола волосы были строго зачёсаны назад, одежду он предпочитал тёмную. Сейчас он был в белой рубашке с накрахмаленным воротничком, чёрных брюках, начищенных до блеска ботинках и тёмно-красном клетчатом халате с широкими карманами. Из кармана торчала трубка.
– Миссис Хадсон просила вас поискать, сэр, – поспешно объяснил Люциус. – Завтрак готов, и…
– Завтрак! – Холмс воздел глаза к потолку, будто искал поддержки у неба. – Все ночные труды коту под хвост – из-за клубничного варенья и чая. – Вытянув руку, он указал на стол и пузатый сосуд над горелкой. – Ты имеешь хоть малейшее представление, от чего ты сейчас меня отвлекаешь? Нет, конечно, не имеешь. У тебя нет более срочных дел, чем рацион миссис Хадсон! Люциус, если дверь в мои комнаты закрыта, то завтрак меня не интересует. Пусть хоть сам китайский император стоит на лестнице – ему придётся подождать, когда у меня появится для него время. Как и тебе с твоим вареньем.
– Но на лестнице стоит не он, – раздался у Люциуса за спиной другой голос. – А я.
Люциус обернулся. Доктор Джон Х. Ватсон, давнишний сосед Холмса. Плотный врач с пышными седыми усами был во многом полной противоположностью знаменитого сыщика: Ватсон всегда обращался с другими приветливо и любезно.
– Дорогой Холмс, будьте снисходительны к нашему юному гостю. – Ватсон вошёл в каминную, брезгливо поморщился и открыл окно, чтобы пар выветрился. – Люциус лишь выполнил поручение. Время завтракать – вам это хорошо известно.
– Он нарушил мою концентрацию! – пожаловался Холмс, снова указывая на стол. – Из-за него я на секунду отвлёкся, и вы видите, что произошло.
– В первую очередь чую, – сказал Ватсон. Подмигнув Люциусу, он подошёл ближе и терпеливо положил руку Холмсу на плечо. – Поэтому мы сейчас воспользуемся случаем и как следует здесь проветрим. А сами пока позавтракаем. После этого…
– Мне придётся начать всё сначала! – Холмс выглядел обиженным. – И всё из-за него.
– Ну и начнёте, – дружелюбно ответил Ватсон. – Не вы ли жаловались на скуку? В таком случае вы должны быть благодарны нашему юному другу, не находите?