Люди Арка. Книга 1
Шрифт:
Моё тело срывается в бездонный кратер. Всё, что я вижу, – тьму и большое удручённое лицо моего друга Хэрона.
***
– Я откажусь.
– Чего?
Мы с Хэроном движемся по коридору Ювениса, ведущему в большой холл. Лекции на сегодня окончены, и мы можем возвращаться в свои убикоры.
– Я откажусь от экскурсии. Мы с тобой давно готовились к Агилитрону, и я не могу просто взять и не прийти. Кого они возьмут вместо меня? Этого зануду Найлза? Да они сами захотят от него избавиться ещё до того, как он достигнет
– Слушай, оно того не стоит. – Хэрон уже по привычке проникает ко мне в мозг, чтобы лишить меня любой надежды на правдоподобное притворство. Каким-то образом он видит, что, вопреки сказанному, я без раздумий выбрал бы отправиться на экскурсию, возможность которой выпадает раз в жизни вместо того, чтобы бороться за бесполезный титул в дворовой игре. – Кажется, ты очень обрадовался этому приглашению, и я понимаю, как много оно значит для тебя. Ещё бы, это же сам ИИТ! Уф… Сыграем в другой раз, а в этот я не оставлю Найлзу и компании ни шанса.
Хэрон улыбается, но его глаза явно не работают с губами сообща. В них досада, которую он пытается скрыть, переводя взгляд с меня на пролетающую мимо группку ювенатов, хихикающих о чём-то своём.
Я стискиваю зубы.
– Решение принято, Хэрон. – (Сейвер, что я делаю?) – Сам подумай, с чего бы им выбирать меня для встречи с ИИТ, если есть Ченек с его рыжими кудрями и мозгом зубрилы? Да я в жизни не видел большего фаната Сейвера, чем он! И это включая Ма. Очевидно, что единственная причина, по которой я вообще получил это приглашение, – это мой отец, иначе быть не может!
Хэрон со странным выражением лица наблюдает за мной, как будто взвешивает всё, что я только что сказал. Наконец он выдаёт:
– Что ты имеешь против рыжих?
Это меня убивает.
– Какой же ты клоун!
– Клоун – ты, раз не понимаешь, что Онри и остальные выбрали тебя за твою башковитость, – он тычет поршнем своего указательного пальца мне в лоб, наверняка оставляя в нём вмятину, – и ничто другое. Приятель, да ты своими лекциями кого угодно вырубить можешь! Можешь поверить мне, как лично пострадавшему.
Глубоко внутри мне хочется надеяться, что он прав, и всё же я твёрдо отвечаю:
– Я прямо сейчас иду к Онри и говорю ей, что у меня игра, и я не могу поехать на их встречу ни с ИИТ, ни с кем бы то ни было ещё. Сейвер, он даже не человек!
Сам себе не веря, я разворачиваюсь и резко шагаю в сторону элеватора. Хэрон пытается меня позвать, но я игнорирую.
Здание Ювениса настолько огромное, что к тому моменту, как я достигаю кабинета профессора, я едва дышу, а термокуртка моей униформы еле успевает адаптироваться под резко взлетевшую температуру тела. Я стою перед тонким и высоким, как и хозяйка за ним, портом, надпись на котором гласит: «Профессор Онри: на месте». Я делаю глубокий вдох и поднимаю руку для отправки сигнала с просьбой войти, но именно в этот самый момент порт отплывает в сторону, чтобы выпустить наружу профессора и, сразу за ней, самого ректора Ювениса – Даррама III. Застигнутая врасплох видом меня и моей нерешительно застывшей в эфире руки, мадам Онри останавливается и подозрительно въедается взглядом в моё лицо.
– Камрад Тоа?
– Да… Профессор… – запинаюсь я. Дороги назад нет. – Я хотел сказать Вам кое-что по поводу экскурсии в Сенат…
Подозрение в глазах профессора сменяется чем-то похожим на озабоченность. Ректор, стоящий рядом, вопросительно взирает на нас обоих.
– Ректор, это камрад Тоа, избранный представлять Ювенис на круглом столе с ИИТ.
При этих её словах выражение лица ректора мгновенно преображается. Он запрыгивает в пространство прямо передо мной и ослепляет меня своей кристальной улыбкой, натянутой между безупречно завитыми жёлтыми бакенбардами, столь же пышными, сколь и прическа мадам Онри, стоящей за ним. Едва не нанеся мне травму своим угрожающе-округлым животом, Даррам III хватает мою всё ещё торчащую кверху руку и принимается болтать её с такой бешеной энергией, будто намеревается взбить из неё масло.
– Поздравляю, юный камрад, поздравляю! – сияет он. – Какая честь и какая привилегия! Известно ли Вам, что множество урбов даже не удостоились участия? Но только не мы, конечно, не мы! Ваши родственники, должно быть, неслыханно горды Вами!
– Э-э… Спасибо? – бурчу я, пытаясь разглядеть мадам Онри за широкими телесами ректора.
– Что ж, не буду Вас задерживать, камрад! Вам нужно как следует подготовиться ко встрече на высоча-а-айшем уровне, – мурлычет ректор и буквально подмигивает мне, что вводит меня в настоящий ступор. – Мадам Онри, ещё на пару слов?
Даррам III рукой указывает профессору на его желание незамедлительно проследовать прочь, прихватив её с собой. Онри бросает колеблющийся взгляд на меня, затем на ректора, и вновь на меня:
– Камрад Тоа, Вы можете отправить мне сигнум или подойти ко мне послезавтра, когда я буду на месте. А сейчас прошу простить: нам с ректором нужно решить ряд вопросов, не терпящих отлагательств. И я, как и ректор, безусловно рада за Вас, – добавляет она, после чего переходит на полушёпот: – Я сама посетила точно такую экскурсию в Вашем возрасте. Поверьте, это бесценный опыт.
Даррам III нетерпеливо постукивает ногой по начищенному полу. Одарив меня ободряющей улыбкой (или тем её подобием, на которое она способна), профессор уплывает вдаль по коридору вслед за тяжело ступающим ректором, оставив меня стоять в одиночестве у порта своего кабинета.
Как же это глупо!
Мне ничего не остаётся, как отправиться обратно на первый уровень к Хэрону, оставшемуся ждать меня у главного порта. Заметив моё кислое лицо, он произносит:
– Я же говорил, не нужно было…
– Она не на месте, – угрюмо бросаю я ему, шагая из порта на улицу. – Скажу позднее.
Хэрон вздыхает и топает за мной.
Вечером того же дня, в убикоре, после ужина в составе четырёх человек (Фарик и другие родственники, проведя с нами праздники, разъехались обратно по своим убикорам), я остаюсь в гостиной наедине с отцом, пока Ма возится с цветами в хортусе, а Сая погружается в просмотр любимого анимакта в своей комнате. Только в этот момент мне вдруг приходит в голову, что я не в курсе, известно ли отцу о моём приглашении в Сенат.