Люди с оружием. Рассказы
Шрифт:
Почтальон, появившийся в дверях, взглянул на друга, тихо ахнул, подхватил Юрочкина под руки и завел его в библиотеку.
— Что с тобой, Миша? — тревожно спросил почтальон, но горнист молчал. Он опустился на раскладушку и уронил голову на заваленный газетами и письмами стол.
— Ну, брат, подкачал. А?! — шептал растерявшийся почтальон и, вместо того чтобы побежать за доктором, присел на корточки, пытаясь заглянуть в лицо другу.
На причальной стенке, разлинованной известковыми полосами, появился командир дивизии капитан первого ранга Скворцов. На кораблях засуетились, готовясь к встрече начальника.
Лисогуб, примчавшийся на ют вслед за командиром корабля, придирчиво осмотрелся вокруг. Заметив ветошь на кронштейне рынды, капитан-лейтенант поднял брови и округлил изумленные глаза. Словно подброшенный пружиной, он подскочил к рынде. Старпом негодующе крякнул, когда увидел, что рында самым безобразным образом вымазана кирпичным порошком. Глаза капитан-лейтенанта забегали по сторонам. В довершение всего, прямо на палубе, под ногами старпома, ослепительно, как показалось ему, сверкнула белая бумажка. У Лисогуба внутри все словно бы опустилось вниз; он гневно выдохнул: «Так!» — и резким взмахом руки подозвал к себе дежурного офицера. Прижимая к бедру кортик, лейтенант подбежал.
— Что это?! — свистящим шепотом процедил Лисогуб.
Офицер заморгал глазами.
— Не знаете?! А это! — капитан-лейтенант постучал ногтем по рынде; она глухо, отдаленно зазвенела. — А это! — ткнул он пальцем в кусок ветоши. — Срам и безобразие! Приборщика сюда, горниста!
Голос старпома сорвался и последние слова он выкрикнул так громко, что, кажется, испугался сам. Капитан-лейтенант покосился на стенку; комдив и офицеры штаба стояли там же.
Почтальон, услышав команду старшего помощника, выбежал на палубу.
— Товарищ капитан-лейтенант, у горниста… — начал было докладывать он, но в дверях появился сам Юрочкин и вяло поднес руку к бескозырке. Неподвижный, ничего не выражающий взгляд его уставился на старпома.
— Вы что?! — сдержанно прохрипел капитан-лейтенант. — Это, это, это! — Лисогуб поочередно показал рукой на рынду, ветошь, отбросил носком ботинка листок. — Да это же!.. Убрать! Немедленно! И… пять нарядов вне очереди.
Юрочкин ничего не ответил; он, казалось, и не слышал, не понимал офицера. Медленно присев, горнист бережно поднял с палубы письмо и начал неторопливо, тщательно и аккуратно складывать его: сначала пополам, потом еще пополам и еще.
Капитан-лейтенант, расценив поведение матроса по-своему, побагровел.
— Де-мон-стра-ци-я, — раздельно и совсем тихо, почти спокойно проговорил он. — Отставить пять нарядов. Десять суток простого ареста.
Старпом оглянулся и заметив, что комдив двинулся к трапу корабля, махнул рукой, дернул дежурного за рукав и устремился к корме. Но капитан первого ранга Скворцов прошел мимо. Он начал осмотр с крайнего у стенки корабля. Когда до слуха Лисогуба донеслась издалека протяжная команда «Смир-рна-а!», он облегченно сдвинул фуражку на затылок, провел ребром ладони по вспотевшему лбу и поправил белый ромбик на кителе. «Пронесло пока», — подумал он, и все в нем поднялось вверх и встало на место. Старпом надвинул фуражку на лоб и заспешил на шкафут.
Командир корабля прошелся по юту, и у кормовой башни заметил Юрочкина и почтальона. Горнист стоял на том же самом месте и бессмысленно складывал и складывал листок в маленький квадратик. Капитана третьего ранга встревожил скорбный вид матроса. Он остановился и спросил:
— Что с вами, Юрочкин?
Горнист посмотрел на командира, чуть выпрямился, пошевелил губами, но ничего не мог сказать.
— Письмо он получил, товарищ командир. Мать умирает. Несчастный случай, — выдвинувшись вперед, доложил тихо почтальон.
Юрочкин протянул командиру плотный квадратик. Капитан третьего ранга осторожно развернул горячий листок, прочитал. Участливо притронувшись к руке матроса, командир промолвил, вздохнув:
— Тяжело… Крепись, Юрочкин… А сейчас собирайтесь. Поедете домой — десять суток отпуска даю вам. Поезжайте к матери, помогите. Может быть, все обойдется хорошо.
Юрочкин поднял голову.
— Спасибо, — протянул он сдавленно и, всхлипнув, побежал в кубрик.
Лисогуб снова появился на юте.
— Старший помощник, — окликнул его командир. — Матросу Юрочкину немедленно оформите отпускной билет на десять суток и сегодня же обеспечьте отъезд.
Капитан-лейтенант поперхнулся:
— Юрочкину?!
— Да. Мать у него при смерти. Надежды мало — перелом позвоночника и обеих ног.
Лисогуб плотно сжал побелевшие губы, дернул указательным пальцем воротник кителя, крутнул белый ромбик на груди так, что он оторвался и покатился по палубе, звеня и подпрыгивая.
— Срам и безобразие, — промолвил он виновато, пристально глядя на белый ромбик.
Далеко от моря
Далеко от моря
Дорога! Я люблю дорогу. Движение радует меня. Едешь, идешь ли в дальние села, — всегда чувствуешь тревожную радость новых встреч с новыми людьми, с жизнью. Получая очередное задание редакции, я никогда не думаю, как удобнее попасть в намеченный пункт. Я не беспокоюсь заранее о транспорте. Я выхожу на дорогу. И вот уже, прижимаясь к борту тряского кузова попутного грузовика, прислушиваюсь к музыке движения. Стучит, свистит — еду. Я подлаживаюсь песней под неравномерный ритм движения: «По морям, по волнам, нынче здесь — завтра там… Эх!..».
Серая лента дороги взбегает на дальний холм, устремляясь в небосклон. Грузовик упруго приседает на ухабах, натруженно урчит, взбираясь на подъем, — рвется, рвется вперед. И плывут мимо холмы — буро-зеленые волны. И точно гребни их — подвижные серые пятна — отары овец. А впереди колышутся, шушукаются изумрудные разливы пшеницы.
Я пою и смотрю вперед. Глубокая прозрачная алтайская даль спешит навстречу мне. В грудь толкается рассеченный воздух, из-под колес вырывается дорога — еду!
В дороге всегда случается много происшествий, интересных встреч. Неинтересных встреч не бывает.