Люди в красном. Божественные двигатели
Шрифт:
— Прямо сейчас не получится, — отрезал Хартнелл. — Сколько времени вы можете мне дать?
Еще одна судорога, свет замигал.
— Я могу дать вам десять минут, — сказал Абернати. — Постарайтесь уложиться не в притык. — Капитан отключился.
Хартнелл обвел их взглядом.
— Пипец нам, — сказал он.
Даль не удержался от безумной усмешки. «Могу поспорить, он не по Сюжету это брякнул!» — подумал он.
— Энди, — произнес Хансон. — Ящик.
— Ой, ё! — спохватился Даль. — Ящик!
— Какой еще ящик? —
— Возьмите образец и дайте мне, — сказал ему Даль.
— Зачем? — спросил Хартнелл.
— Я отнесу его в Ксенобиологическую и проанализирую там, — ответил Даль.
— У нас тут то же самое оборудование, — сказал Хартнелл.
Даль оглянулся на Керенского в поисках помощи.
— Просто сделайте это, Хартнелл, — сказал Керенский. — Пока вы нас всех не угробили.
Хартнелл наморщил лоб, но взял прибор для сбора образцов, приложил его к руке Хестера, достал из прибора контейнер и отдал Далю.
— Вот. А теперь пусть кто-нибудь будет добр рассказать мне, что происходит.
— Энди, — сказал Хансон. — Чтобы добраться в Ксенобиологическую отсюда, тебе нужно будет пройти по палубе шесть.
— Верно, — согласился Даль и повернулся к Керенскому. — Пойдем со мной, пожалуйста.
— Так кто расскажет мне, что происходит? — повторил Хартнелл, но Даль и Керенский были уже за дверью в коридоре.
— А что с палубой шесть? — спросил Керенский на бегу.
— Она имеет тенденцию взлетать на воздух, когда нас атакуют, — ответил Даль. — Как сейчас.
— Ты опять используешь меня, как талисман, да? — спросил Керенский.
— Не совсем, — ответил Даль.
Палуба шесть взрывалась и горела.
— Коридоры заблокированы! — крикнул Керенский через шум.
— Пошли, — сказал Даль и шлепнул по панели доступа в грузовые туннели. Пронеся порыв ветра — нагретый воздух с палубы шесть ворвался в раскрывшуюся дверь. Керенский прошел внутрь, и Даль захлопнул дверь как раз, когда в коридоре что-то начало извергаться.
— Сюда, — сказал Даль, и они начали протискиваться между грузовыми тележками, пытаясь найти дверь, ведущую на другую сторону палубы и обратно в основные коридоры.
Лейтенант Коллинз Далю не обрадовалась.
— Что вы тут делаете? — спросила она. Даль проигнорировал ее и направился в кладовку за Ящиком.
— Эй, им же нельзя при Керенском пользоваться! — запротестовала было Коллинз, преграждая Далю путь.
— Если она попытается ко мне приблизится, оттащи ее, — сказал Даль Керенскому.
— Вас понял, — ответил Керенский. Коллинз резко остановилась.
— Возьми ее планшет, — приказал Даль. Керенский подчинился.
— Время? — спросил Даль. Он установил Ящик на ближайшую панель.
— Семь минут, — ответил Керенский.
— Пойдет, — сказал Даль, сунул образец в Ящик и нажал зеленую кнопку. Прошел мимо Керенского, взял планшет Коллинз, разлогинился и зашел под своим именем.
— И что теперь? — спросил Керенский.
— Ждем, — ответил Даль.
— Сколько? — сказал Керенский.
— Сколько нужно для драматического эффекта, — ответил Даль.
Керенский прищурился на Ящик.
— Значит, именно эта штука спасла меня от превращения в кашу, когда я подхватил Меровианскую Чуму?
— Ага, — ответил Даль.
— Вот же чушь, — сказал Керенский.
Коллинз уставилась на Керенского, раскрыв рот.
— Так вы знаете? — произнесла она. — Вы не должны знать!
— Я знаю гораздо больше, чем вы, — ответил Керенский.
Ящик звякнул и в планшет полились данные. Даль едва на них глянул.
— Мы в норме, — сказал он. — Назад в лазарет!
Они бросились из Кснобиологической назад по коридорам к палубе шесть.
— Почти пришли, — сказал Керенский, когда они вынырнули из служебных коридоров в пожар на шестой палубе.
Корабль резко содрогнулся, и главный коридор палубы шесть обрушился на Даля, вминая его в пол, и вонзая зазубренный обломок металла ему в печень. Даль уставился на него на мгновение и перевел взгляд на Керенского.
— Ты должен был сказать «почти пришли», — прошептал он. Слова сочились между капель крови.
— О Боже, Даль! — воскликнул Керенский и начал освобождать его из-под обломков.
— Стой, — сказал Даль. Керенский не обратил внимания. — Стой! — настойчиво повторил он. Керенский остановился. Даль протянул ему планшет, который все еще сжимал в руках. — Нет времени. Бери результаты. Введи их в лазаретный компьютер. Не давай Хартнеллу спорить. Когда компьютер в медотсеке получит данные, Сюжет вступит в силу. Но тебе нужно туда добраться. Торопись.
— Даль… — пробормотал Керенский.
— Вот почему я взял тебя с собой, — ответил Даль. — Я знал — что бы ни случилось со мной, ты-то сумеешь вернуться. Теперь иди. Выручай, Керенский. Выручай.
Керенский кивнул, взял планшет и побежал.
Даль лежал, пронзенный через печень, и в последние минуты пребывания в сознании пытался сконцентрироваться на том факте, что Хестер будет жить, корабль будет спасен, и что его друзья смогут прожить всю свою оставшуюся жизнь без издевательств Сюжета. И все, что для этого понадобилось, была всего лишь еще одна драматическая смерть статиста. Его драматическая смерть.
Это ведь честная сделка, думал он, пытаясь заставить себя смириться с тем, как все вышло. Честная сделка. Спасенные друзья. Спасенный Мэтью Паулсон. Спасенный «Бесстрашный». Все честно.
Но когда все стало серым и стало сползать в черный, со дна того, что осталось от него, всплыла последняя мысль.
«Нахрен. Я хочу жить», — гласила она.
Но потом все равно все померкло.
— Вот давай без драмы, — сказал голос. — Мы знаем, что ты очнулся.
Даль открыл глаза.