Людоеды из Цаво
Шрифт:
Annotation
Первое издание: The Man-eaters of Tsavo and Other East African Adventures by Lieut.-Col. J. H. Patterson, D.S.O. With a foreword by Frederick Courteney Selous. With illustrations. Macmillan and Co., London, 1907.
Джон Генри Паттерсон (1867-1947) – англо-ирландский военный, охотник, писатель. С семнадцати лет Паттерсон служил в британской армии, участвовал в Англо-бурской и в Первой мировой войнах.
Самое удивительное приключение Паттерсон пережил в 1898 году, когда приехал на территорию нынешней Кении, чтобы строить железнодорожный мост через реку
Сокращённый русский перевод книги был опубликован в альманахе «На суше и на море» (1962). Здесь представлен заново сделанный, но также сокращённый перевод, который первоначально был расположен на сайте «Викиливр» . Оставлены главы, рассказывающие об охоте на людоедов, о строительстве моста, о туземных племенах. Главы, посвящённые охоте как спорту, подверглись сильному сокращению. Оригинальный английский текст можно найти на сайтах «Проект Гутенберг» и Internet Archive .
В качестве иллюстраций использованы фотографии из первого издания книги. В специальном разделе помещены современные фотографии, взятые с сайтов «Викисклад» и «Фликр» и распространяемые их авторами по свободной лицензии Creative Commons.
Джон Генри Паттерсон
Оглавление[1]
Вступление
Предисловие
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава X
Глава XI
Глава XII
Глава XIII
Глава XIV
Глава XV
Глава XVI
Глава XVII
Глава XVIII
Глава XIX
Глава XX
Глава XXI
Глава XXV
Глава XXVI
Глава XXVII
Приложения
I.
II.
Современные фотографии
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Джон Генри Паттерсон
Людоеды из Цаво
Оглавление[1]
Вступление
Предисловие
Глава I. Мой приезд в Цаво
Глава II.
Глава III. Нападение на товарный вагон
Глава IV. Строительство моста через Цаво
Глава V. Неприятности с рабочими
Глава VI. Царство террора
Глава VII. Чудесное спасение окружного офицера
Глава VIII. Смерть первого людоеда
Глава IX. Смерть второго людоеда
Глава X. Строительство моста завершено
Глава XI. Суахили и другие туземные племена
Глава XII. Ночь в погоне за бегемотом *
Глава XIII. День на нагорье Ндунгу
Глава XIV. Находка логова людоедов
Глава XV. Неудачная охота на носорога
Глава XVI. Рассказ вдовы
Глава XVII. Разъярённый носорог *
Глава XVIII. Львы на равнинах Ати *
Глава XIX. Разбитый караван
Глава XX. День на реке Ати
Глава XXI. Масаи и другие туземные племена
Глава XXII. Как Рошан Хан спас мою жизнь **
Глава XXIII. Удачная охота на льва **
Глава XXIV. Последний шикар Буты **
Глава XXV. Людоед в железнодорожном вагоне
Глава XXVI. Работа в Найроби *
Глава XXVII. Находка новой канны *
Приложения
Современные фотографии
Вступление
Карта Британской Восточной Африки
Меня охватывают величайшие сомнения, когда я представляю эти страницы на суд публики. Но друзья, которые слышали о моём довольно необычном опыте, так часто уговаривали меня написать отчёт о моих приключениях, что после долгих раздумий я согласился.
Несомненно, многие читатели, которые никогда не покидали пределов цивилизации, решат, что в некоторых описаниях есть преувеличение. Могу их заверить, что я, наоборот, смягчал факты и старался дать простой и откровенный отчёт о действительных событиях.
Следует помнить, что в описываемые времена условия в Британской Восточной Африке отличались от нынешних. Железная дорога, которая изменила облик этой местности и на своих поездах принесла цивилизацию, тогда только строилась. Страна, через которую она пролегала, находилась в примитивном, диком состоянии, а удалённые от железной дороги места до сих пор находятся в том же состоянии.
Если этот простой отчёт о двухлетней работе и охоте покажется кому-то интересным или привлечёт хоть немного внимания к прекрасной и бесценной территории на экваторе, которой мы владеем, я буду более чем вознаграждён за трудности, возникшие при его написании.
Я остаюсь в большом долгу перед миссис Сирил Уорд, сэром Гилфордом Моулсвортом, мистером Т. Дж. Спунером и мистером С. Роусоном за разрешение использовать сделанные ими фотографии. А также я горячо благодарю опытного африканского первопроходца мистера Ф. К. Селуса[2], который был столь любезен, что написал предисловие к моей небольшой книге.