Чтение онлайн

на главную

Жанры

Льюис Кэролл и загадки его текстов
Шрифт:

Когда в 1865 г. литературная сказка Чарлза Лютвиджа Доджсона о приключениях девочки Алисы вышла в свет в лондонском издательстве "Макмиллан", она была подписана псевдонимом Льюис Кэрролл и только с 1865 по 1889 г. в Англии "Алиса в Стране Чудес" переиздавалась тридцать раз.

Жизнь Чарлза Лютвиджа Доджсона (Льюиса Кэрролла) (1832-1898) и жизнь миссис Р.Г.Харгривз (урожденной Алисы Лидделл) (1852-1934) стали предметом не только многочисленных исследований, но и отражены в пьесах, фильмах, телевизионных спектаклях и даже... в балетах {Cohen M.N. Op. cit.
– Р. VIII.}. Составитель однотомника избранных писем Льюиса Кэрролла М.Н.Коэн насчитал в 1989 г. в одной лишь Великобритании 73 различных издания сказок о приключениях Алисы, а также их версий. Сюда входят сценарии, тексты пьес, пародии, магнитофонные записи и видеокассеты, пособия по изучению английского языка, детские книжки-раскраски и т.д. и т.п., и, наконец, роскошное издание "de luxe" стоимостью более 140 фунтов стерлингов {Ibid.}.

В мире имеется два главных англоязычных общества, посвятивших свою деятельность изучению жизни и творчества Льюиса Кэрролла. В сентябре 1989 г. Британское Общество Льюиса Кэрролла отметило международной конференцией двадцатилетие своего существования. Филиал этого общества Северо-Американское Общество Льюиса Кэрролла (США и Канада), - имея в виду близящееся столетие со дня смерти писателя, предпринял издание шеститомника доныне не публиковавшихся или не переиздававшихся его статей, памфлетов, эссе и различных заметок {Cohen M.N. Op. сit.
– Р. VIII}.

Располагающий значительными средствами так называемый "Трест места рождения Льюиса Кэрролла" открыл недавно центр имени писателя в местечке Дэрсбери в графстве Чешир, где в семье местного пастора Чарлза Доджсона 27 января 1832 г. родился старший из его сыновей - Чарльз Лютвидж.

"Одинокая ферма, море пшеницы, Где спозаранку ветер резвится Счастлив, кому довелось здесь родиться",

писал Кэрролл о Дэрсбери в поэме "Лица в огне" (1860) (перевод В. Харитонова и Е.Сквайрс) {Цит. по; Падни Дж. Указ. Соч.
– С. 32}.

Кэрролловеды подсчитали, что повести о приключениях Алисы в Стране Чудес и в Зазеркалье завоевали больше читателей, чем какая-либо другая известная всему миру литературная сказка. Уже при жизни Кэрролла его повести можно было найти в любой детской комнате в Викторианской Англии - книги эти обычно помещались на полке рядом с Библией {Baum A.L. Carroll's "Alices" The semiotics of paradox // Lewis Carroll / Ed. by Bloom H.
– N.Y. 1987 - P. 65.}.

Исследователи творчества Кэрролла первоначально считали личность писателя "психологический загадкой", поскольку к его архивам практически доступа не было, а дневники и письма долгое время не публиковались, да они и не все сохранились. Первым биографом Кэрролла стал его племянник Стюарт Доджсон Коллингвуд (1870-1937). Вскоре после смерти писателя он выпустил жизнеописание своего знаменитого дядюшки - "Жизнь и письма Льюиса Кэрролла" {Collingwood S.D. The life and letters of Lewis Carroll.
– L., 1898.
– XX, 448 p.}. Коллингвуд отмечал, что при жизни Кэрролла его цитировали в ежедневной прессе (одновременно перевирая) почти столько же, сколько цитировали и перевирали слова Шекспира {См. об этом: Baum A.L Op. cit. P.65.}. Однако, в отличие от шекспировских творений, по сказкам Кэрролла в Викторианской Англии детей учили читать {Ibid}.

По количеству сказанных о нем мудреных слов Кэрролл уступает опять-таки разве что только Шекспиру. Сам Кэрролл также, рассказывая о себе, исписал горы бумаги, но двухтомное издание его дневников вышло в Лондоне только в 1953 г. {Carroll L. The dairies - L., 1953.
– Vol. 1-2.
– XXVI. 604 p.}, а двухтомное издание писем Льюиса Кэрролла появилось лишь в 1979 г. {Carroll L. The letters of Lewis Carroll / Ed. by Cohen M.N.
– L., 1979. Vol 1-2. 614 p.}

Из написанных Кэрроллом писем сохранилось всего 1305. Он вел регистрационный журнал своей переписки, причем начал его 1 января 1861 г. и закончил 1 января 1892 г. Этот регистрационный журнал не сохранился, но тем не менее в кэрролловедении известно, что за указанное время писатель отправил 98921 письмо. Отдельно существовал также регистрационный журнал, который велся для корреспонденции, получаемой им в качестве куратора "Клуба профессоров" оксфордского колледжа Крайст-Черч - преподобного Чарлза Лютвиджа Доджсона. Этот журнал, как и предыдущий, утрачен, но исследователи полагают, что гипотетическая цифра писем, отправленных за последние 37 лет жизни писателя, составляет 103721 письмо. Число же писем, написанных за первые двадцать с лишним лет его жизни, естественно, неизвестно, но исследователи любят приводить самое раннее из сохранившихся писем юного Чарлза Лютвиджа, адресованное его няне (причем рукой мальчика водил кто-то из взрослых) {См. Падни Дж. Указ. соч.
– С. 34-35.}. Словом, кэрролловеды неизменно повторяют, что общая цифра написанных Кэрроллом писем весьма внушительна {Cohen M N. Ор. cit.
– P.X-XI}.

Между прочим, в своем эссе "Восемь или девять мудрых слов о писании писем", выпущенном при жизни писателя в виде миниатюрной книжечки размером с почтовую марку, Кэрролл советовал всем людям вести журналы полученных и отправленных писем и даже приводил несколько примеров того, как он делает это сам {Carroll I- Eight or nine wise words about letter-writtting // Carroll L. The selected letters ..
– P. 285 -297}.

Не менее пунктуально вел Кэрролл и дневники, причем делал это, начиная с 1854 г. В неиссякаемом потоке писем, в тринадцати тетрадях дневников, в сумбурных предисловиях, статьях, памфлетах и других литературных работах, пишет один из новейших биографов писателя Джон Падни, Кэрролл всюду "выставлял себя напоказ", а все-таки тайных своих глубин не раскрыл. Может быть, нечего было и раскрывать? Может, и не пряталось ничего таинственного за священническим облачением и пристойно академическим образом жизни? "И понятно, что читатели, критики, поклонники и специалисты снова и снова исследуют и перетолковывают его прихотливые сооружения и даже площадки, которые он не стал застраивать {Падни Дж. Указ. соч.
– С.26-27}.

Все новые и новые толкования творчества Кэрролла и гипотезы относительно скрытого смысла каждого из его произведений продолжают появляться по сей день, спустя почти сто лет после его смерти (Чарлз Лютвидж Доджсон (Льюис Кэрролл) скончался от пневмонии 14 ноября 1898 г.), поскольку и две повести об Алисе, и знаменитая поэма "Охота на Сиарка", и "Дублеты, словесная загадка", и "Стихи? Смысл?", и "История с узелками", и "Математические курьезы" , и другие произведения писателя являются "высокой игрой" {Heath P. The philosopher's Alice // Lewis Carroll.
– P.47.}, или "игрой высокого интеллекта, и игрой отнюдь не детской" {Ibid}. Список изданий, выпущенных в свет Доджсоном-Кэрроллом с 1845 по 1898 г., содержит 286 названий. Посмертно были опубликованы еще несколько найденных в периодике произведений писателя. В состав этих произведений, согласно библиографическому описанию У.Уиверса, входят "детские" (а в действительности отнюдь не просто "детские") книги, ранние и поздние журнальные публикации, математические брошюры и труды по математике, по логике, игры и головоломки, памфлеты на тему о жизни в Оксфорде и общеполитические памфлеты, работы по фотографии и др. {См. об этом: Демурова Н M. Льюис Кэрролл: Очерк жизни и творчества.
– М., 1979 - С.48-49; 192.}).

Многочисленные комментаторы и интерпретаторы двух "Алис" насчитывают, как правило, в обеих сказках четырнадцать стихотворных пародий: "Как дорожит своим хвостом малютка крокодил", "Папа Вильям", "Лупите своего сынка", Ты мигаешь, филин мой", "Говорит треска улитке", "Это голос Омара", "Еда вечерняя, любимый суп морской", "Я знаю, с ней ты говорил", "Джаббервокки" ("Бармаглот"), "Сияло солнце в небесах" ("Морж и плотник"), "Зимой, когда белы поля", "Я рассказать тебе бы мог, как повстречался мне какой-то древний старичок", "На груди Алисы дамы засыпают", "Королева Алиса на праздник зовет" {Названия стихотворений приводятся в переводах С. Я. Маршака., Д. Г. Орловской и О.А. Седаковой.}.

Кэрролловеды склонны полагать, что почти все достопамятные стихи Кэрролла из двух "Алис" "обязаны своим происхождением творчеству других поэтов" {Падни Дж. Указ. соч.
– С.56.}. При этом, наряду с пародиями на знаменитые и по сию пору поэтические произведения, в числе четырнадцати считаемых пародиями стихотворений из обеих повестей-сказок называют и пародии на вирши малоизвестных, а то и полностью забытых авторов, не говоря уж о парафразах тех ничтожных поделок, которые, можно сказать, сами себя пародируют. В одних случаях Кэрролл использовал весь текст оригинала, в других - только фабулу, в третьих - исключительно размер оригинального стихотворения, а иногда за основу для пародии бралась одна-единственная строка подлинника.

Так, читаемый Алисой в первой сказке стишок "Ты мигаешь, филин мой" (перевод О.Седаковой) {"Twinkle, twinkle, little bat".} обыгрывает стихотворение Джейн Тейлор "Звезда" {Twinkle, twinkle, little star".} без которого и поныне не обходится ни одно собрание "Nursery Rhymes" английских детских песенок, потешек и стишков. Наряду с парафразом в "Алисе в Зазеркалье" старинной английской колыбельной "Баюшки, на ели мальчик засыпает" (перевод О.Седаковой) {"Rock-a-bye, baby, on the tree-top"}, которая у Кэрролла звучит как "На груди Алисы дамы засыпают" (перевод О.Седаковой) {"Hush-a-bye, lady, in Alice's lap".}, в первой из сказок помещен стишок "Лупите своего сынка за то, что он чихает" (перевод Д.Орловской) {Speak roughly to your little boy".}, оригиналом для которого, как пишет Мартин Гарднер в своей "Аннотированной Алисе" {См.: Кэрролл Л. Приключения Алисы Стране Чудес: Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье.
– М., 1991.
– С.49-50.}, послужило ныне, к счастью, забытое стихотворение "Любите! Истина вела любовью, а не страхом. Любите! Добрые дела не обратятся прахом" (перевод О.Седаковой).

Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Возвращение Безмолвного. Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.30
рейтинг книги
Возвращение Безмолвного. Том II

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон