Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Шрифт:
– Поставим его возле лаза в живой изгороди, будет ей, злодейке, сюрприз!
Радостно посмеиваясь, дядя Нильссон настораживает* пружину капкана.
______________
* Настораживать - поставить пружину капкана в такое положение, чтобы капкан захлопнулся, когда его коснется зверь.
– Я уж давно ломал себе голову, как подарить мамане к зиме меховой воротник. Как ты считаешь, Мадикен: хорош будет воротник из рыжей лисы?
Мадикен считает, что да. Но ржавый
– Послушай, папаня! А вдруг сюда вместо лисы угодит кто-нибудь другой?
– говорит Аббе.
Но дядя Нильссон об этом не тревожится. Ничего страшного! Сейчас поставим рядом табличку с предупреждением. Как ни странно, его рвение псе еще не остыло. Дядя Нильссон снова принимается за работу, и вскоре табличка готова. "Осторожно. Лисий капкан", - написал он крупными буквами на куске картона. Затем он берет свое объявление, прикрепляет его к длинной палке и тыкает палку рядом с капканом.
– А что, если лиса умеет читать?
– говорит Аббе, скрывая улыбку.
Но дядя Нильссону такие шуточки не по душе.
– Если кому-то не нравится - пожалуйста, я могу убрать и капкан, и табличку! Только не приходи ко мне плакаться, когда твои крольчата передохнут от разрыве сердца.
– Да ну тебя, папаня! Что ты, шуток не понимаешь?
– говорит ему Аббе.
Аббе убеждает дядю Нильссона, что ему все понравилось - и капкан, и табличка. И дядя Нильссон, наконец поверив, опять заулыбался. Напоследок он еще раз проверяет свой капкан.
– Ладно, ладно, - говорит он сыну.
– Можешь меня не благодарить. Всегда зови папу, когда тебе нужна будет помощь.
Вернувшись домой, Мадикен рассказывает Альве про крольчат и капкан, и про лису, и про меховой воротник, который получит тетя Нильссон!
– Ха-ха!
– смеется Альва.
– Хотела бы я посмотреть на этот воротник!
Проходит несколько дней и ночей, но почему-то ни одна лиса не попадается в капкан. Надпись на табличке выцвела от дождя и от солнца, дядя Нильссон время от времени ее подновляет. Не тот он человек, чтобы так просто махнуть рукой на начатое дело!
– Уж коли я пообещал мамане меховой воротник, значит, она его получит, - говорит дядя Нильссон.
А Мадикен тем временем вовсю наслаждается каникулами. Они с Лисабет купаются возле мостков, наводят порядок в своих игрушках, качаются в саду на качелях, моют в корыте пуделя Сассо, поливают грядки на детском огородике, играют в крокет, а на чердаке сарая с катальным станком устраивают уголок, чтобы было куда спрятаться от дождя.
Иногда Мадикен вспоминает про лисий капкан и бежит его проведать, но он пуст и ни одна лисица в него еще не попадала. Потом она бежит домой сообщить эту новость Альве. Альва только смеется, и на лице у нее написано: "А что я тебе говорила?"
– Меховой воротник! - ворчит Альва. - Интересно будет на него посмотреть!
– А может быть, лисица все-таки умеет читать, - размышляет вслух Мадикен, почесывая голову.
– Сдается мне, что у этой лисицы ума не больше, чем у дяди Нильссона, - говорит Альва и вдруг взволнованно вскрикивает: - Что это ты все скребешь в голове, Мадикен?
Точно коршун, Альва набрасывается на Мадикен и начинает искать у нее в волосах.
– Так и есть! Ты же совсем обовшивела!
– говорит Альва.
В Юнибаккене начался большой переполох. Альва громко зовет маму, перепуганная мама запыхавшись прибегает на ее зов, потому что Альва подняла крик, словно в доме начался пожар. Действительно, вши - очень большая неприятность, но мама сказала, что на них есть управа - сабадилловый уксус. От него все вши перемрут, так что не стоит приходить в отчаяние, говорит мама. Надо сейчас же пойти в аптеку и купить несколько бутылок. Вши еще пожалеют, что они полезли на Мадикен!
Потом они на всякий случай осмотрели голову Лисабет, но у нее не обнаружили ни одной вошки.
– Конечно, - говорит Лисабет, - я же не грязнуля, как ты!
– Молчи в тряпочку!
– говорит ей Мадикен.
– А то вот возьму и напущу на тебя своих вшей.
Как бы там ни было, а Мадикен решила, что это очень интересное происшествие, и очень здорово будет, когда мама принесет из аптеки сабадилловый уксус и начнется борьба со вшами. Мама пойдет в аптеку немного попозже, потому что сначала ей надо проведать Линус Иду. У Линус Иды разболелась нога, и она сейчас лежит в постели.
– Ой, возьми и меня с собой!
– говорит Лисабет.
Мадикен тоже хочет идти навестить Линус Иду. Неужели же ей сидеть дома из-за каких-то вшей!
Чистенькая Лисабет, у которой ничего не нашли в голове, удивляется:
– Неужели ты тоже хочешь куда-то идти? У тебя же полно вшей!
– А ты подумай, ведь моих бедных вошиков ждет неминучая смерть. Надо же мне их немного порадовать перед кончиной!
У Линус Иды есть на что порадоваться, это все знают. Она и на гитаре сыграет, и споет, и расскажет что-нибудь интересное. И больная нога ей не помешает.
– Правильно!
– говорит Лисабет.
– Мы ее попросим, чтобы она спела для вошей что-нибудь не очень грустное.
Лисабет тоже понимает, что это, наверное, печально - быть несчастной вошью, которую не ждет ничего хорошего, а только сабадилловый уксус.
Линус Ида обрадовалась их приходу. Она любит поболтать с Мадикен и Лисабет, к тому же мама принесла ей мазь для больной ноги, килограмм кофе и пять булочек. Как же Линус Иде не радоваться! Мама оставила девочек у Линус Иды, а сама пошла за сабадилловым уксусом и другими покупками.