Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Доктор Мелоун потерла обличчя, і її щоки стали ще червонішими, ніж були.

— Усе, пов'язане з Тінями, збиває з пантелику, — промовила вона. — Ти знаєш, як незвично чути слова «добро» і «зло» в науковій лабораторії? Одна із причин того, що я стала науковцем, полягає в тому, що я сподівалася: як учений я не матиму потреби думати про такі речі.

— Про них слід думати завжди, — суворо зауважила Ліра. — Не можна досліджувати Тіні, Пил чи хоч що і не думати при цьому про добро і зло. І пам'ятайте, що Печера сказала: ви повинні цим займатися. Ви не можете просто відмовитися. Коли вас збираються закрити?

— Комітет з питань фінансування збереться на засідання

наприкінці тижня… А що таке?

— А те, що у вас є лише сьогоднішній день, — сказала Ліра. — Ви маєте навчитися робити так, щоб на екрані замість картинок на кшталт моїх з'являлися слова. Домогтися цього досить легко, і тоді вам буде що показати тим людям, і вони дадуть вам гроші, щоб ви продовжували свою роботу. Тоді ви змогли б дізнатися все про Пил чи Тіні та повідомити це мені. Річ у тому, — дещо гордовито, ніби герцогиня, що зображує незграбну служницю, промовила вона, — що алетіометр не повідомляє мені достеменно те, що я хочу знати. А ви могли б здобути інформацію для мене. Можливо, мені було б краще навчитися того способу з Книги Змін — роботи з паличками, — але з картинками легше працювати. Принаймні мені так здається. Я зніму це, — сказала вона та почала стягувати з голови електроди.

Пані Мелоун дала їй ганчірку, щоб стерти гель, і склала дроти.

— То ти вже йдеш? — спитала вона. — Що ж, це була дуже незвичайна година, це вже точно.

— Ви вчитиметесь показувати на екрані слова? — поцікавилася Ліра, збираючи свій рюкзачок.

— Це буде майже так само складно, мені здається, як заповнити заявку на продовження фінансування, — відповіла доктор Мелоун. — Послухай-но мене: я хотіла б, щоб ти знову прийшла сюди завтра. Чи ти зможеш? Приблизно о цій самій годині. Я б хотіла, аби ти ще щось мені показала.

Ліра підозріло примружила очі. Може, це пастка?

— Добре, — сказала вона. — Але пам'ятайте: існують речі, які я хотіла би знати.

— Звичайно. То ти прийдеш?

— Так, — пообіцяла Ліра. — Якщо я кажу, що прийду, то обов'язково приходжу. Думаю, я зможу допомогти вам.

З цими словами вона вийшла. Консьєрж за столом мигцем глянув на неї та знову заглибився у газету.

— Розкопки в Нуніатаці, — сказав археолог, розвернувшись у кріслі. — За останній місяць ти вже другий, хто мене про них розпитує.

— А хто був першим? — ураз насторожившись, запитав Віл.

— Думаю, це був журналіст, але не впевнений, — була відповідь.

— А що він хотів знати?

— Він казав, що це пов'язано з одним із людей експедиції, котрі зникли тоді. Коли це сталося, був розпал холодної війни — так звані зоряні війни. Ймовірно, ти надто молодий, аби пам'ятати все це. Тоді американці та росіяни будували по всій Арктиці величезні радіолокаційні станції… До речі, а навіщо це тобі?

Віл відповів, намагаючись залишатися спокійним:

— Я просто хочу якомога більше дізнатися про ту експедицію. Мені доручили у школі підготовити доповідь про доісторичних людей. А коли я прочитав, що та експедиція зникла, мені стало цікаво.

— Що ж, не одному тобі. Свого часу навколо цієї справи вчинили неабиякий галас. Тоді я підготував інформацію для одного журналіста. Це мала бути попередня розвідка, а не справжні розкопки. Не можна здійснювати розкопки, не знаючи заздалегідь, чи взагалі варто це робити, тому вони вирушили туди, щоб оглянути декілька місць і скласти звіт. Усього їх було І півдесятка хлопців. Іноді в подібних експедиціях ми об'єднуємо сили з представниками інших галузей, скажімо, геологами чи кимсь іще — так можна заощадити на витратах. Вони займаються своїми справами, а ми — своїми. Того разу у складі групи був фізик-ядерник; я думаю, він цікавився явищами, що відбуваються у верхніх шарах атмосфери. Якщо знаєш, Північне сяйво й усе таке… Він узяв із собою повітряні кулі з радіопередавачами. З ними поїхав ще один чоловік, у минулому моряк, щось на кшталт професійного мандрівника. Вони збиралися відвідати якусь геть дику територію, а в Арктиці білі ведмеді завжди становлять небезпеку. Археолог здатен впоратися з певними речами, але не дуже добре стріляє, і людина, що має відповідну військову підготовку, яка може орієнтуватися на місцевості, ставити табір тощо, може бути для експедиції вельми корисною.

Проте всі вони зникли. Вони підтримували радіозв'язок із місцевою дослідницькою станцією, та одного дня сигнал не надійшов. Тоді була велика снігова буря, але для тієї місцевості то досить звичне явище. Пошукова експедиція знайшла їхній останній табір, він був більш-менш непошкодженим, хоча ведмеді й з'їли їхні запаси, але людей не було видно. Боюся, це все, що я можу повідомити.

Зрозуміло, — сказав Віл. — Дякую. Мм… А цей журналіст, ви казали, що він цікавився одним із членів експедиції. Ким саме?

— Професійним мандрівником, його прізвище було Пері.

— А який він на вигляд? Я маю на увазі журналіста.

— Навіщо тобі це треба знати?

— Я… — ніякі правдоподібні причини чомусь не спадали Вілові на думку, і він пошкодував, що спитав це. — Мені просто цікаво.

— Наскільки я пам'ятаю, це був високий білявий чоловік. Волосся в нього було дуже світлим.

— Дякую, — сказав Віл і повернувся, щоб піти.

Археолог мовчки подивився, як він виходить із кімнати, його обличчя стало трохи насупленим. Віл побачив, я к він бере в руку телефонну трубку, і швидко вийшов із будинку.

Він тремтів. Так званий журналіст був одним із тих людей, що приходили до нього в дім: високий чоловік зі світлим волоссям, у якого, здавалося, зовсім не було ні брів, ані він. Зі сходів упав не він — він вискочив із дверей будинку, коли Віл щодуху біг геть. Але ж він не був журналістом!

Хлопець побачив неподалік великий музей і пішов туди, тримаючи планшет так, ніби він над чимось працює, і присів на лаву в галереї, увішаній картинами. Він сильно тремтів і відчував нудоту — на нього тиснуло відчуття того, що він убив людину. Досі він тримав себе в руках, але тепер його прорвало. Він позбавив того чоловіка життя!

Він просидів у галереї десь із півгодини, й це були чи не найгірші півгодини в його житті. Повз нього проходили якісь люди, вони, не звертаючи на нього уваги, дивилися на картини й тихо щось обговорювали. Доглядач галереї декілька хвилин постояв у дверях, заклавши руки за спину, потім пішов геть, нічого не сказавши, а Віл усе сидів нерухомо, борючись з жахом того, що він накоїв.

Поступово він трохи заспокоївся: врешті-решт, він захищав свою матір. Ті люди лякали її, а з огляду на те, В якому стані вона перебувала, їх можна було б звинуватити в незаконному переслідуванні. Він мав повне право захищати свій дім, і батько напевно схвалив би його дії. Він зробив це тому, що слід було це зробити — зрештою, треба було запобігти викраденню зеленого шкіряного бювара. Він захищався, бо хотів відшукати свого батька — хіба в нього немає права на це? Він ніби разом повернувся до своїх дитячих ігор, коли вони з батьком рятували один одного від лавин та жорстоких піратів. Що ж, наразі гра стала дійсністю. «Я знайду тебе, — подумки сказав він. — Допоможи мені, і я знайду тебе, тоді ми разом доглядатимемо маму, й усе буде гаразд…»

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II