«Магазин снов» мистера Талергута
Шрифт:
Мистер Талергут слушал, едва заметно кивая.
Пенни продолжала:
– Но что особенного во времени, когда люди спят? Ведь ничего не происходит. Люди просто лежат в кроватях, целые часы уходят впустую. Конечно, это считается отдыхом, но многие скажут, что это напрасная трата времени. Если подсчитать, сколько человек спит за свою жизнь, выходит, что он теряет несколько десятилетий! Однако Повелитель даже не возразил любимому ученику и велел создавать для людей сны. Почему он так поступил?
Пенни сделала вид, что задумалась над вопросом, а затем продолжила:
– Всякий раз,
Пенни старалась как можно артистичнее преподнести заготовленные мысли о книге. Она говорила неожиданно гладко и была очень собой довольна. Все-таки взрослые правы, когда советуют больше читать. Пенни чувствовала, как растет ее уверенность, ей хотелось закрепить произведенное впечатление.
– Я думаю… Сон и сновидение… Если представить жизнь человека как предложение, то сон и сновидения будут в нем запятыми, которые заботливо расставил Повелитель времени, – гордясь собой, закончила Пенни.
По лицу мистера Талергута невозможно было понять, как он относится к ее выступлению. Девушка снова замкнулась. Не переборщила ли она? Может, все-таки стоило подождать более благоприятного случая для доклада?
Воцарилось молчание. Пенни знала, что за дверью множество посетителей рассматривают товары, но тут было так тихо и спокойно, словно они с мистером Талергутом находились на другом краю Земли. В горле пересохло, хотелось пить.
Мистер Талергут делал неразборчивые пометки на резюме.
– Что ж, спасибо, что поделилась, Пенни. Вижу, ты серьезно над этим думала.
Владелец магазина перестал писать, подпер подбородок ладонями и посмотрел ей прямо в глаза.
– Задам последний вопрос. В городе много других магазинов, торгующих снами. Почему ты хочешь работать именно здесь?
Пенни собиралась ответить, что ее привлекает высокая заработная плата, но в последний момент передумала. Вдруг ее прямоту не оценят.
Порывшись в памяти, она медленно заговорила:
– Сейчас как грибы после дождя растут магазины, торгующие все более фантастическими и экстремальными снами. В одном из интервью журналу «Толкование важнее сновидений» вы тоже выражали сожаление по этому поводу. Некоторые магазины специально создают чарующие сны, чтобы даже отдохнувшие люди их покупали – просто для удовольствия. Но в вашем «Магазине снов» так не делают. Тут считается, что сон не должен быть чрезмерным – лишь достаточным, а также подчеркивается, что реальность важнее сновидения. Как я понимаю, Повелитель времени хотел, чтобы Третий ученик работал именно так: управлял временем сна таким образом, чтобы оно ни в коем случае не навредило реальности. Поэтому я и выбрала ваш магазин.
Мистер Талергут широко улыбнулся. Пенни подумала, что улыбка делает его лет на десять моложе. Глаза мистера Талергута говорили, что она успешно прошла собеседование.
– Сможешь начать уже завтра?
– Конечно!
Только теперь гул, производимый посетителями магазина, стал слышен и в кабинете мистера Талергута, словно его включили в то самое мгновение, когда Пенни получила первую в жизни работу.
Глава первая. Успешный день
Пенни почти бежала по улице, ведущей в «Магазин снов». На носу выступили капельки пота. Мало того, что семья закатила праздник по поводу ее устройства на работу, так Пенни еще полночи по телефону рассказывала друзьям о радостном событии и в итоге в первый же день проспала.
Особенно долгой была беседа с Ассамом. Ноктилука хотел снова и снова слушать, как его книга помогла Пенни.
– Расскажи-ка еще раз, как изменилось лицо мистера Талергута, когда ты это сказала… Вот видишь! Моя книга тебе помогла! Это ведь я тебе ее принес!
Лишь пообещав в ближайшем будущем угостить ноктилуку обедом, Пенни смогла закончить бесконечный разговор.
На улицах было полно туристов и местных жителей. Пенни стремительно лавировала в толпе, то и дело извиняясь перед теми, кого толкнула. Она перевела дух, лишь когда почти добралась до цели. К счастью, она успевала.
В воздухе разливался чудесный аромат печеных фруктов и горячего молока. Пенни не успела позавтракать и подумала, что неплохо было бы перехватить хотя бы фруктовое ассорти на шпажке. Но, как нарочно, у киоска с едой, мимо которого она проходила, стояла огромная очередь.
– Откуда столько людей? – удивленно пробормотала Пенни.
Видя столпотворение у киоска, продавец цокал языком. Одной рукой он переворачивал фрукты на гриле, другой орудовал ковшом, помешивая золотистое луковое молоко, булькающее в огромном чане. Этот теплый напиток пользовался популярностью в городе, так как гарантировал глубокий сон.
Несколько человек пили молоко из больших чашек, расположившись недалеко от киоска. Люди постарше пили медленно, наслаждаясь каждым глотком, а дети набрасывались на питье и потом в недоумении кривили рты. Один ребенок даже выплеснул молоко на тротуар.
– Так делать нельзя! – раздался голос взявшегося неизвестно откуда ноктилуки.
Преградив путь Пенни и остальным, пушистый зверек, значительно уступавший в размерах Ассаму, недовольно бубня под нос, принялся вытирать лужицу. Испугавшись, что намочит носки, Пенни отступила в сторону. Она не надела туфли, решив, что так быстрее доберется до «Магазина снов».
Ходить в носках по улице не считалось чем-то странным. Поскольку туристы попадали в город лишь после того, как засыпали, а человек, ложась спать, как правило, снимает обувь, улицы здесь содержали в такой же чистоте, как и полы в домах. Со временем жители города тоже стали выходить на улицу не обуваясь, если прогулка предстояла недолгая.