Магический спецкурс
Шрифт:
— Есть. Он называется защитник. Или официальный представитель.
— Ладно, будем считать, вы умело соскочили с темы. Поэтому сразу «во-вторых». О какой маске говорил Ротт? Что вы скрываете? И почему?
Сердце гулко ударилось о ребра, а я почти задохнулась от взгляда Нормана. В его глазах словно полыхнуло пламя, но пламя холодное. Он окатил меня этим холодом с головы до ног, и парадоксальным образом от него бросило в жар. Нет, под своей иллюзией он совершенно точно скрывал не врожденное уродство. Результат травмы — возможно, но скорее все же какую-то другую
Мое лицо залила краска, и я невольно отступила назад, опустив глаза.
— Простите. Неуместный вопрос, я поняла.
— Вы умная девочка, — неожиданно мягко произнес Норман. — Я очень ценю это качество в женщинах.
Я вскинула на него удивленный взгляд, успевая заметить, как профессор недовольно поморщился от собственных слов.
— Идите к себе. Занятия скоро начнутся.
И он ушел, а я почувствовала, как ослабли колени и снова слегка зазнобило. Видимо, сказывался пережитый стресс. Я обхватила себя руками за плечи и побрела к выходу из учебного корпуса, гадая, почему меня так тянет к этому мужчине. И почему так трудно выбросить мысли о нем из головы.
Глава 12
Хильда, конечно, была обеспокоена. Когда я пришла в комнату рано утром, чтобы одеться, она проснулась и вопросительно посмотрела на меня, но я только отмахнулась и велела ей спать дальше. Когда я вернулась во второй раз, подруга уже дожидалась меня, полностью готовая и к завтраку, и к занятиям по физической подготовке. Естественно, она тут же налетела с расспросами, а я не стала отпираться. Спокойно изложить все от начала до конца мне было даже нужнее, чем ей услышать. От Хильды я не стала скрывать, что монстры нижнего мира начали сниться мне задолго до лекции по истории.
— Охренеть, — выдохнула она, когда я замолчала и все-таки попыталась съесть что-то из того, что набрала на линии раздачи для здорового завтрака. Только кусок не лез в горло. — А с тобой все не так просто, как мне казалось.
— В каком смысле?
— Ну, дар предвиденья, если это он, — большая редкость. Не так много магов им владело. Говорят, Рона Риддик многое из ее новаторских предложений увидела во сне, а потом уже начала претворять в жизнь. Мой отец рассказывал про одного своего учителя, который время от времени видел вещие сны. Были и другие, конечно, но в целом это редкое умение.
— Ты же не хочешь сказать, что мне всю жизнь снился момент из будущего, в котором я буду убегать от мерзких кровожадных уродов? — Мой голос прозвучал жалобно, как будто я умоляла Хильду убедить меня в обратном.
— О нет… То есть необязательно. — По тому, как подруга смутилась, я поняла, что именно так она и думала, просто сейчас не хотела меня пугать.
— Ладно, проехали, — я махнула рукой. — Буду считать, что кошмарные сны — предупреждение, и я смогу в нужный момент избежать этого.
Хильда кивнула, но как-то неуверенно.
— Только хочется все-таки найти эту комнату, — сменила я тему. — Я точно знаю, что она есть. И там столько всего интересного, чего я не успела рассмотреть. Не понимаю только, почему теперь нет двери. Я в голове уже несколько раз все прокрутила. Она должна быть там, куда я привела Нормана и остальных.
— Если это действительно потайная комната, то на нее могут быть наложены разные маскирующие чары, — пожала плечами Хильда. — Дверь может появляться в определенное время, перед определенными людьми, после определенных действий. Угадать сложно.
— Но они ведь кастовали заклятия, — я изобразила пассы руками. — Для обнаружения.
— Иногда ты так смешно говоришь, — рассмеялась Хильда. — Если комнату прятал сильный маг, то они могли и не суметь снять его чары. Не знаю, как Геллерт Ротт… Он, конечно, должен иметь сильный магический поток, раз стал старшим легионером столицы. А вот у ректора магический поток, судя по всему, весьма посредственный.
— С чего ты взяла?
— А ты видела, сколько на нем амулетов? Большинство из них не просто фокусирующие, а усиливающие.
— Разве, чтобы стать ректором магического университета, не нужно быть очень крутым магом? — Во мне снова говорили предрассудки, взращенные книгами про Гарри Поттера и другими фэнтези-романами, которые мне пересказывала Инга.
— Нет, с чего вдруг? — удивилась Хильда. — Как раз умение усиливать посредственный магический поток, не прибегая к темной магии, — вот что круто для преподавателя.
Я кивнула в знак того, что все поняла, и вернулась к прежней теме:
— Так ты думаешь, что, если я вернусь в то место одна и в то же самое время, смогу попасть в ту комнату?
— Возможно…
Я проверила теорию подруги уже на следующее утро, хотя два столь ранних подъема подряд грозили плохо сказаться на настроении. Утешало только то, что это было утро пятницы, а в выходные я все-таки планировала отправиться домой, поговорить с родителями, встретиться с Ингой и Сережей, отдохнуть. Тогда же и высплюсь. Сейчас меня словно магнитом тянуло в загадочный тайник.
Я действительно нашла дверь. Она была точно в том же месте, точно такая же. Сердце подскочило к горлу, когда моя ладонь, пошарив по стене, нащупала ручку мгновенно проявившейся двери.
В комнате тоже ничего не изменилось. Чему я очень обрадовалась, потому что в глубине души и сама начала подозревать, что все это мне привиделось.
Теперь я все-таки первым делом подошла к стеллажу с книгами и посмотрела на портреты. Именно они не давали покоя, ведь я не рассмотрела их ни во сне, ни наяву.
Женщина и мужчина. Рона Риддик и Норд Сорроу. Вдоль позвоночника пробежал холодок. Почему здесь эти два портрета? Чья это комната?
Ответ мог дать дневник в кожаном переплете, который так и лежал на столе. Я открыла его посередине и принялась читать. После первой же страницы стало понятно, что принадлежал он Роне Риддик. Королева писала о своей совместной работе с Гордоном Геллертом над созданием Орты. Некоторые записи были посвящены тому, как этот мужчина порой выводил ее из себя. Несколько фраз даже заставили меня улыбнуться, ведь я знала, что в итоге основатели поженились.