Магическое свидание
Шрифт:
– Почти так же приятно, как тереться об наждачку, – сказал мистер Том. Он подхватил свои крылья; за сломанным вился кровавый след.
Горгулья-гигант бросил мистера Тома на землю, посмотрел на серьезно поврежденное крыло, буркнул и вернулся к своим, возглавив их.
– Ой! Приятного в этом было мало, – произнес мистер Том, даже не пытаясь встать.
Я снова проверила нашу связь с Остином и увидела, что он был почти на месте. Как только Алек найдется, мы все отправимся домой.
Я бы уже так и сделала. Это был худший в мире урок пилотирования. Мне хотелось просто сдаться.
На меня резко накатила усталость. Сил на то, чтобы переживать о будущем, не осталось. Подумаю об этом позже.
– Мистер Том, обратитесь в камень, чтобы начать исцеляться. Кто-нибудь вызовется его понести? – Взглянув на горгулий, я вздернула брови: – Это смотритель Дома с плющом, а я его хозяйка. Серьезно? Никто из вас не хочет быть удостоенным чести отнести его?
Ярко-розовый горгулья сделал шаг вперед. Грудь его мерцала голубоватыми электрическими всполохами. А я и не знала, что они бывают диско-цветов! Мне это очень понравилось.
– Спасибо.
Я подтолкнула мистера Тома ногой:
– Ну же, обращайтесь! И поскорее!
– Конечно, мисс. Только призову силу. Это непросто, уверяю вас. Я чувствую себя как комок жевательной резинки, которую случайно проглотили, причем она уже вышла наружу с другой стороны.
Я нахмурилась. Это была не лучшая метафора, но весьма точная.
Спустя несколько мгновений розовый горгулья взлетел, держа в руках каменного мистера Тома. Казалось, этого веса он и не ощущал. Горгульи, тащившие то ли живых, то ли мертвых магов, которые на нас напали, летели за ним. Остались только те, кто не пострадал.
– Мой друг вот-вот прибудет, – сказала я.
Горгульи стояли на месте. Они не казались нетерпеливыми. У них не было никакого выражения на лицах.
Мгновение спустя я услышала тихий шорох, пробирающийся сквозь лес. Звук был примерно вдвое тише того, что я ожидала услышать. Однако наша связь подтверждала, что это Остин. И тут же среди тусклой зеленой листвы показался огромный белый медведь. Он был гораздо больше собратьев в естественной среде. Даже стоя на четырех лапах, он был таким высоким, что я едва доставала ему до плеча. Его пасть была наполнена острыми клыками. Одним движением когтя он мог бы разорвать человека. А когда он встанет на задние ноги, останется лишь надеяться, что он будет на твоей стороне.
Опустив голову, Остин медленно двигался к нам с гортанным рыком. Все его внимание было сосредоточено на базальтово-сером горгулье-гиганте. Завидев огромного хищника среди нас, он быстро обратился и распахнул крылья. Шип на одном из них рассек кору дерева; другой застрял в зарослях кустарника.
Ему не хватало места для маневра. Если бы битва началась здесь, у Остина было бы существенное преимущество. Однако, когда горгульи подняли руки, выпустив когти, и раскрыли пасти, обнажив длинные клыки, стало ясно, что их главаря ничего не остановит.
– Так-так-так!
Хотя инстинкт самосохранения кричал мне убираться оттуда, я вскочила прямо между ними, высоко подняв руки.
– Эй, вы что! По своим не стреляем! Остин, этот горгулья со стаей спас мне жизнь. Он буквально подхватил меня на лету, а остальные сразились с теми, кто атаковал нас магией. Если точнее, их было четверо. Угрозы больше нет. Теперь нам нужно найти раненого, Алека. Помнишь Алека? Он упал, а поскольку он не из Дома с плющом, я не знаю, где его искать.
Умные голубые глаза Остина в устрашающем зверином обличье смотрели на меня. Он легко кивнул, а затем снова посмотрел на горгулью-гиганта так, что не устоял бы даже самый смелый. Однако горгулья не отступал. Его мускулы были по-прежнему напряжены, а крылья полностью распахнуты.
Пыхтя, Остин шагнул ко мне и лег на землю, в некотором роде доказывая, что он не опасен. Это подтверждало его особое доверие ко мне и моей способности управлять горгульями. Я с разбега прыгнула ему на спину, не успев подняться и вскарабкаться. Протянув назад большую лапу, он подтолкнул меня, и я уселась.
– Спасибо.
Он встал на лапы, и я зарылась в его шерсть. Сверху она была жесткой, а внутри – по-детски пушистой.
– Только давай без хлестания ветками по лицу! Я не готова слететь на ходу. Пока что с меня хватит.
Я обратилась к остальным.
– Летите за нами! Когда мы остановимся, кто-то из вас спустится и заберет Алека, ладно? Нив, отправляйся домой. Теперь защиты у меня более чем достаточно. Не хочу, чтобы ты истекла кровью.
– Я буду…
– Возвращайся домой. Ты нас только задержишь.
Я уставилась на нее с выражением, не терпящим возражений.
– А у тебя здорово выходит! – пробормотала она. – Встретимся в баре. Мне нужно выпить.
– Ну же, Лесси, давай! Ищи Тимми!
Махнув рукой вперед, я улыбнулась от того, как внезапно и быстро мы понеслись. Даже если я упаду с его спины, в лепешку точно не разобьюсь.
А когда найдем Алека, сможем выяснить, кто хотел меня поймать или даже убить.
Глава 11
Нив ждала в Доме с плющом. На ее ногу без слез было не взглянуть. Эрл в каменном обличье скорчился рядом. Она устроила его весьма комфортно, обложив салфетками и обставив растениями в горшках. Когда он вышел из исцеляющего оцепенения – точнее, когда Джесси вызвала его ради какой-то надобности, – он все это уронил и устроил жуткий беспорядок, который его же самого вывел из себя.
Но все это были мелочи.
Несколько гостиных были заняты множеством на редкость вежливых горгулий. Во всем остальном доме царила мертвая тишина. Этот вид был не из разговорчивых. Что же не так с Эрлом?
Хорошая новость заключалась в том, что их ватага без особых хлопот разбила атакующих магов. Плохая – в том, что маги справились с Алеком прежде, чем их вычислили. Он не успел. Джесси настояла на том, чтобы один из горгулий осторожно перенес его тело обратно в Дом с плющом. Сама она хотела добраться до дома с Остином. Ей определенно хватило того, сколько она провела в полете.