Чтение онлайн

на главную

Жанры

Магистр ордена Святого Грааля
Шрифт:

— Нет, каков подлец! — все не унимался граф.

Бурмасов согласился:

— Да, эдакого поискать. И братцев своих, Емелькиных разбойников продал, и Тайную экспедицию, а теперь и заговорщиков, и хозяина своего продать готов. Даже не двойной, не тройной, а четверной иуда!.. Однако что делать будем с ним, господа? Признаться, тут, на полу у меня в доме, он мне преизрядно надоел.

Теперь уже раскрытый негодяй смотрел не со злобой, а насмешливо и пытался дразнить обрубком языка.

— Предоставьте мне, — сурово сказал комтур, — я что-нибудь придумаю.

— Да уж, придумайте, граф. Только Христа ради без убийства. В России несколько странное законоуложение. Убить смерда вы не можете, за то рискуете в острог угодить, а вот запороть его до смерти — сколько душе угодно. Согласитесь, удивительная непоследовательность, во всем мире, пожалуй, свойственная только нам…

Литта поклонился:

— Благодарю, князь. Учту ваши слова. Только как мне его отсюда унести?.. Видно, отца Иеронима придется звать, уж у него сил хватит.

Он поднялся, но Никита остановил его:

— Постойте, граф, еще один вопрос по делу, только недавно для меня открывшемуся…

— Слушаю вас.

— Я узнал, что поступившим в ваш орден вручают стилеты; это так?

— Безусловно, — подтвердил комтур. — Традиция, бёрущая начало… вспомнить бы…

Бурмасов махнул рукой:

— Да Господь с ней, с традицией, не трудитесь вспоминать… Стало быть, и у вас такой стилет имеется?

— Конечно. Он у меня даже с собой. Правда, остался в платье, которое сейчас сохнет.

— Тишка! — позвал князь, и когда слуга торопливо появился на пороге, приказал ему: — Ну-ка, Тишка, быстро принеси сюда платье его сиятельства. — Тот выскочил выполнять приказание, а Бурмасов сказал комтуру: — Вы уж не взыщите, граф, что распоряжаюсь вашими вещами, но дело, клянусь вам, не терпит промедления.

— Напротив, — ответил Литта, — буду весьма вам благодарен. Платье уже должно было просохнуть, и самое время в него переоблачиться.

Тишка быстро принес вещи комтура. Граф взял плащ, достал из него стилет и протянул Никите:

— Вот он. Чем он вас, однако, так заинтересовал?

Бурмасов внимательно оглядел стилет.

— Да тут надпись выбита на клинке, — отчего-то нахмурившись, сказал он. — Ваше имя… И что ж, у всех орденцев тоже на клинке имя?

— Всенепременно… И кроме имени еще тайные знаки возле рукоятки во избежание подделки. Вот они, едва различимые восьмиконечные звездочки — видите?

Бурмасов пригляделся, кивнул.

— Карлуша, — по-прежнему нахмуренный, обратился он к фон Штраубе, — а твой стилет где?

— Не знаю, давно не видел. Наверно, остался там, в доме у покойного Мюллера, — сказал барон.

— Черт! — выругался князь. — Душой чувствую, готовится еще какая-то подлость против тебя! Похоже, нам надо спешить!

— Думаешь, тот стилет… — начал было фон Штраубе.

Бурмасов перебил его на полуслове:

— Думаю, друг мой, думаю… А отсюда что? Отсюда то, что поскорей нам отсюда надобно… Тишка! — снова кликнул он. — Быстро платье мне и барону!

Однако слуга, на сей раз не так быстро обернувшись, вместе с одеждой принес и известие:

— К вашему сиятельству пришли. Ожидают в прихожей.

— Кто? — спросил князь.

— Не могу знать-с. Требуют господина барона.

— Не успели… — поморщился Никита. — Ладно, что поделаешь, зови.

В залу вшагнули три гвардейца, за старшего у них был старый знакомый сержант Исидор Коростылев, но он почему-то сделал вид, что ни с кем из присутствующих не знался прежде, и отчеканил:

— Велено взять и заключить под стражу мальтийского рыцаря барона Карла-Ульриха фон Штраубе.

Князь вскинул голову:

— Причина? Я у вас как прапорщик спрашиваю!

— И я как подпоручик! — не преминул щегольнуть новым чином Христофор.

Коростылев сначала как-то вовсе без удивления оглядел связанного лже-Антонио, лежавшего на полу, затем обернулся к двум сопровождавшим:

— А ну-ка, ребята, выйдите в прихожую, мне с господином подпоручиком и с господином прапорщиком без лишних ушей надобно потолковать. — Когда те покинули залу, он заговорил уже вполне запросто: — Видишь, Никита, какие дела. После потопа нашли труп этого дьявола Мюллера на мостовой — видно, водой вынесла. А в груди у него торчал стилет, на котором Карлушино имя. Вот он, стилет этот, при мне… Из-за стилета и повелели мне барона доставить. Что поделаешь, служба! Понимаешь сам.

— Дай-ка… — Никита потянулся к стилету и взял его в руки. — Да, имя Карлушино… А знаки?.. Граф, посмотрите. — Он передал стилет комтуру.

— Да, они, — вздохнул Литта.

Фон Штраубе тоже взял стилет и провел пальцем по клинку… Но Боже! что это?.. Так не могло быть!..

Он с подозрением взглянул на комтура, но говорить ничего не стал, ибо окончательной разгадки все-таки у него еще не было…

Между тем Бурмасов, возвращая Коростылеву стилет, сказал:

— Служба-то она служба!.. Но тебе, как я предполагаю, не больно-то хочется нашего общего друга Карлушу туда доставлять.

— Еще чего, чтоб хотелось! — возмутился даже сержант. — Из-за какой-то собаки — своего ж брата дворянина!.. Да и сам я свидетель, что барон его не убивал: когда мы тот вертеп покинули, живехонький лежал этот боров!.. А кабы даже ненароком и убил, так, во-первых, за дело, а во-вторых, мне же тем немалую услугу оказал.

— Какую еще? — не понял Никита.

— Так ведь Мюллерша теперь законная вдова. А боров убиенный, царствие ему… Тьфу ты, какое там царствие! Уже, небось, в аду угольки под него подгребают… Однако наследство ей оставил немалое: дом в Петербурге, добра множество, денег тысяч под сто, да еще деревеньку в Псковской губернии прикупил на полтораста душ. И вдовушка молода, ласкова, собой хороша; на такой бедному дворянину жениться сам Господь велел.

— Видишь, Исидор, — сказал Бурмасов укоризненно, — и при том, ты Карлушу собираешься в застенок вести.

— Ну, — слегка усмехнулся сержант, — вести — еще не значит довести. Пусть меня по дороге пристукнет, только не шибко — и ходу! А те двое бегают плохо, я нарочно таких подобрал и велел им ружья не заряжать, так что скроется наш Карлуша совершенно благополучно.

— Тебя ж из полка выключить могут за то, что упустил, — сказал князь.

Коростылев беззаботно махнул рукой:

— А пускай выключают. Чем такая служба собачья, лучше на Мюллерше женюсь… Малость обидно, конечно — уже до сержанта дослужился; глядишь, эдак в офицеры к скорому времени… Ну да ладно, — снова махнул он рукой, — Бог не выдаст — свинья не съест!

Популярные книги

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Последний реанорец. Том IV

Павлов Вел
3. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IV