Магия Луны
Шрифт:
— Пойдем же скорее, Виктория.
— Дамьен! — чуть слышно пролепетала она, потеряв, казалось, не только голос, но и способность думать. Он грубо ухватил ее за руку:
— Конечно, это я, маленькая дурочка. Я и не надеялся, что так легко разыщу тебя. Значит, тут замешан мой братец? Ну что ж, с удовольствием послушаю, как ты с ним встретилась. Не буду скрывать, мне довольно неприятно слышать, что он в Лондоне и помогает тебе.
Вокруг было столько людей! Виктория хотела закричать, но грубая рука зажала ей рот. Дамьен схватил ее в охапку и поволок к экипажу. С трудом очнувшись,
Не ожидая такого упорства, Дамьен стал действовать более решительно. Сжимавшие девушку руки показались ей железными оковами, и она поняла, что сопротивление бесполезно.
И тут Виктория услышала голос, показавшийся ей самой сладостной музыкой на свете:
— Виктория? Какого черта!
Благодарение Господу, это была Фрэнсис. К Виктории моментально вернулась надежда, а с нею и утраченные силы, и она с удвоенной энергией начала вырываться из его цепких рук. Тем более что Дамьен, очевидно, не ожидавший такого поворота событий, от удивления немного ослабил хватку.
— Фрэнсис, помогите мне, скорее! — истошно закричала Виктория.
Фрэнсис не колебалась ни одной минуты.
— Муллен, ваш пистолет, пожалуйста, — выскочив из кареты, быстро проговорила она, обращаясь к своему кучеру. Не теряя времени, Фрэнсис подбежала к барахтающейся в крепких объятиях мужчины Виктории.
Дамьен прилагал максимум усилий, чтобы запихнуть Викторию в свой экипаж, однако это оказалось довольно сложным делом, так как девушка упорно сопротивлялась, а ступеньки неожиданно оказались на удивление высокими.
— Отпустите ее, — негромко произнесла Фрэнсис, направляя на него пистолет, — насколько я понимаю, вы не Рафаэль Карстерс, а барон Драго, поэтому немедленно освободите девушку, иначе я выстрелю.
Дамьен был в ярости. Все так хорошо складывалось! Он был почти у цели, и вдруг вмешалась эта фурия. Кто она, черт побери, такая? Он с ненавистью посмотрел на абсолютно невозмутимую Фрэнсис:
— Не выстрелишь, моя милая, иначе можешь случайно зацепить эту маленькую потаскушку.
— Ошибаетесь, барон, я отлично стреляю. А вот вы будете выглядеть очень плачевно с одним ухом. И если это произойдет, Виктория по крайней мере никогда уже вас не перепутает с Рафаэлем. Итак, у вас одна секунда, барон.
Дамьен грязно выругался, но, не видя другого выхода, с силой отбросил Викторию в сторону. Вскочив в экипаж, он через несколько мгновений уже был далеко.
— Мы еще встретимся с тобой, Виктория, — донесся его голос.
Не устояв на ногах, Виктория упала прямо в середину глубокой грязной лужи, где так и продолжала сидеть, не в силах пошевелиться. Фрэнсис, спокойно вернула пистолет кучеру и повернулась к ней:
— Виктория, дорогая, с вами все в порядке? Давайте я помогу вам встать. Боже мой, вы промокли и испачкались… Но слава Богу, ничего более страшного не произошло. Как жаль, что я не смогла приехать раньше.
Нежный и мягкий голос Фрэнсис действовал как бальзам. Виктория с трудом подняла голову, глубоко вздохнула и с надеждой посмотрела на подругу.
— Спасибо, Фрэнсис, — проговорила она и встала. Оглянувшись по сторонам, Виктория увидела, что вокруг собралась довольно приличная толпа. Люди стояли, переговариваясь между собой, и с любопытством поглядывали в ее сторону. Но никто из этих праздношатающихся зевак не пришел ей на помощь.
— Я была дурой, — чуть слышно прошептала Виктория, — и подумала, что это Рафаэль.
— Ничего удивительного, — моментально отреагировала Фрэнсис, — я тоже сперва так решила. Не могла понять, что же такого сделал наш капитан, чтобы привести вас в такую ярость.
Она усадила Викторию в карету и сказала неподвижно сидевшему на козлах Муллену:
— К дому леди Крэнстон, пожалуйста. И побыстрее. И не надо так сердито на меня смотреть. Кстати, нет никакой необходимости докладывать обо всем увиденном лорду. Хотя у тебя на лбу написано, что ты именно это собираешься сделать.
Всю дорогу до дома леди Люсии они молчали. Фрэнсис только осторожно взяла перепачканную в грязи дрожащую руку Виктории и тихонько погладила ее.
Открывший им дверь, как всегда, невозмутимо спокойный Диди сообщил, что в гостиной ожидает Рафаэль, — Как неудачно, — шепнула Фрэнсис, — давай попробуем проскользнуть наверх, может, никто не заметит.
Но этому плану не суждено быть осуществиться. Услышав шум, на пороге гостиной возник Рафаэль, и его взору предстала мокрая и с ног до головы перепачканная Виктория, которая пыталась спрятаться за почти такую же забрызганную грязью, но значительно более спокойную Фрэнсис.
— Что здесь происходит?
— Доброе утро, капитан, сегодня неважная погода, не так ли? — тоном благовоспитанной светской барышни проговорила Фрэнсис. — Я надеюсь, вы извините нас, нам необходимо подняться наверх, но буквально через несколько минут мы будем в вашем распоряжении.
— К черту! Виктория, что с вами случилось? — Рафаэль подошел поближе и увидел в ее глазах панический, животный страх. — Господи, что же произошло?
Фрэнсис отступила чуть в сторону и с неподдельным любопытством наблюдала за происходящим. Не приходилось сомневаться, что еще немного, и капитан, позабыв обо всем, заключит Викторию в свои объятия. Правда, наверное, здорово испачкается.
— Что случилось? Скажите мне! — тише, но не менее настойчиво повторил Рафаэль.
— Это был Дамьен, — призналась она, уткнувшись лицом ему в плечо, — а я подумала, что это вы. Я только потом увидела, что он совсем не такой загорелый. И что-то еще в нем было другое, даже точно не знаю что. Он пытался затащить меня в свой экипаж… Я сопротивлялась. Вокруг было столько мужчин, но никто мне не помог. Хорошо, что Фрэнсис появилась вовремя. — Она подняла голову и попыталась улыбнуться. — Не понимаю, зачем Фрэнсис может потребоваться помощь бывшей любовницы своего мужа. Она и сама великолепно справляется с трудностями.