Магия Луны
Шрифт:
Шутку никто не поддержал.
— Однако это правда, — довольно серьезно ответила Фрэнсис. — Я расскажу тебе эту занимательную историю как-нибудь холодным зимним вечером, — пояснила она Виктории.
— Фрэнсис сказала Дамьену, что отстрелит ему ухо, если он меня не отпустит.
Последняя фраза тоже не показалась Рафаэлю забавной. Он еще больше нахмурился:
— Значит, если я правильно понял, вы все-таки пошли в контору вашего поверенного и притом одна? И там встретились с Дамьеном?
— Ну не совсем в конторе. На улице. Я как раз закончила разговор с мистером Вестовером и узнала
Больше всего на свете Рафаэлю хотелось обнять ее, прижать к груди, успокоить, но вместе с тем встряхнуть хорошенько, а может быть, даже и отшлепать. Так и не решив, какому из желаний отдать предпочтение, Рафаэль решил пойти на компромисс с самим собой. Чуть отклонившись, чтобы иметь возможность заглянуть ей в лицо, он сухо произнес:
— Надеюсь, происшедшее явилось для вас хорошим уроком, Виктория. И в дальнейшем вы будете делать только то, что я вам скажу. Вы меня поняли?
Он почувствовал, как она сразу же напряглась, но не отпустил ее.
— Большое спасибо за помощь, — повернувшись к Фрэнсис, сказал Рафаэль. — А вы, Виктория, немедленно отправляйтесь к себе и искупайтесь. Я вовсе не хочу, чтобы вы простудились. — При этом он с некоторым запозданием подумал, что Фрэнсис тоже промокла и нуждается в помощи.
Нисколько не обидевшись на столь очевидное невнимание, Фрэнсис рассмеялась:
— За меня не беспокойтесь, Рафаэль, я сейчас же поеду домой. Виктория, увидимся позже. Хорошо?
Виктория молча кивнула. Она все еще стояла, прижавшись к Рафаэлю, чувствуя его силу и тепло, и размышляла, как могли появиться на свет Божий два человека, так похожие внешне и столь разные внутренне.
И только когда за Фрэнсис закрылась дверь, Рафаэль заторопился:
— Пойдемте скорее, я провожу вас наверх. А то вы действительно заболеете.
На пороге спальни Виктории ее стоически ожидала Грамбер, не выразившая ни малейшего удивления при виде столь плачевного состояния молодой мисс.
— Вы выглядите, словно только что искупались в болоте, — констатировал Рафаэль, стирая грязное пятно со щеки измученной девушки. — Грамбер, отмойте ее как следует. Я подожду внизу с леди Люсией.
— Это займет некоторое время, — буркнула Грамбер.
— И согрейте ее! — С этими словами Рафаэль поспешил вниз к беспокойно ожидавшей его старой даме, занятой беседой с Диди.
— Думаю, вы уже все знаете, — сказал он прямо с порога.
— Не уверена, капитан. Видимо, Виктория каким-то образом встретилась с вашим братом, бароном Драго?
— Да, — голос Рафаэля был полон едва сдерживаемой ярости, — эта своенравная девчонка отправилась к поверенному сама. И когда уходила, ее случайно увидел Дамьен. Она решила, что это я, и вначале была вполне спокойна, но потом заметила, что он не загорелый, и заподозрила неладное. Тогда он попытался ее похитить.
— Великий Боже, а я-то думала, что Виктория до сих пор в постели. Она еще с вечера жаловалась на головную боль.
— Что бы там ни было, Фрэнсис появилась вовремя и спасла ее. Проклятие! О, извините, мадам. Но я же сказал ей, что все беру на себя. Почему она не послушалась? Почему не позволила событиям развиваться своим чередом?
Люсия солдатским шагом подошла к столу и налила капитану внушительную порцию бренди.
— Выпейте, — насмешливо сказала она, — это очень успокаивает. Знаете, — продолжила она через несколько секунд, — наверное, я могу вам объяснить, почему Виктория вопреки вашим вполне разумным распоряжениям отправилась сама в контору Вестовера. Она не ребенок, Рафаэль, и имеет полное право знать обо всем, что ее касается. И ей наплевать на ваши, я уверена, самые благородные намерения. А что касается вашего брата, как выяснилось, он далеко не глуп. И у него не займет много времени выяснить, что Виктория находится именно здесь. Не забывайте, что он ее опекун, закон на его стороне, он может заставить ее вернуться.
— Нет! Я не допущу этого!
— Повторяю, закон на его стороне.
— Знаю, — вздохнул Рафаэль.
Очевидно, другого выхода нет. Он сделает предложение Виктории. Замужество защитит ее, а кроме, того нет никакой разумной причины для отказа Дамьена своему собственному брату. Став его женой, ей придется подчиниться. Мужа она не посмеет ослушаться. Окончательно определившись, Рафаэль решил при первом же удобном случае сделать ей предложение. Он был уверен, что немного нравится Виктории и они сумеют ужиться вместе. Что касается собственных чувств, то, немного поразмыслив, он охарактеризовал их как дружеское расположение к красивой и одинокой девушке. Однако ему не удалось сразу же осуществить задуманное. Как только часом позже из своей спальни наконец появилась посвежевшая Виктория, приехали Хок и Фрэнсис. Рафаэль не принимал участия в общей беседе. Он искоса поглядывал на ту, которой собирался сегодня же сделать предложение. Нельзя не признать, что она ничуть не напоминала то грязное и насмерть перепуганное существо, которое не так давно предстало перед его взором с лицом белее январского снега.
За ленчем всю историю с подробностями повторили для Хока, а после — еще раз для приехавшего следом маркиза де Шанда, который тоже заявил о своем желании быть в курсе событий.
К немалому удивлению Рафаэля, Виктория попросила повезти ее гулять в парк.
— Но ведь идет дождь, — удивленно и даже несколько грубовато ответил он.
— Тогда не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хочу поговорить с вами наедине. Может быть, в музыкальной комнате?
— Хорошо… — У него не было желания делать предложение своей будущей жене в музыкальной комнате, но он решил, что долг вежливости и учтивости обязывает его по крайней мере выслушать девушку.
В недоумении Рафаэль последовал за ней в музыкальную комнату и прикрыл за собой дверь. Некоторое время Виктория молчала, неторопливо перебирая клавиши фортепиано. Молчание затянулось. Подумав, что в конечном итоге это место ничуть не хуже любого другого, Рафаэль уже приготовился тут же, не сходя с места, предложить ей стать его женой, но не успел.
Виктория внезапно обернулась и без всяких предисловий, глядя ему прямо в глаза, громко выпалила:
— Я хочу, чтобы вы женились на мне, Рафаэль. Этот брак будет простым соглашением со взаимной выгодой для обеих сторон. В отношении меня выгода очевидна, что же касается вас.., я вам отдам половину моего наследства.