Магия Луны
Шрифт:
— А почему? Не наноси мне ран, Виктория, и скажи, что ты прощаешь мне эту минуту мужского самолюбования.
— Это не самое страшное, — вздохнула Виктория. — Ты никогда мне не верил. Вот этого я простить тебе не могу.
Рафаэль совсем было собрался объяснить жене, что долг женщины — уметь прощать, но, увидев в ее глазах боль, разочарование и неуверенность, передумал.
— Мне очень жаль, Виктория, — просто сказал он. — Хочешь, в знак своего раскаяния я пойду убью дракона и притащу его голову к твоим ногам?
— Ты же знаешь, что
— Тебе трудно угодить, — притворно вздохнул Рафаэль.
— Я устала, — призналась Виктория.
— Давай отдохнем вместе, ладно? Еще мальчишками мы с Дамьеном всегда мечтали поваляться на этой громадине, именуемой кроватью. Задернем полог?
Виктория уже открыла рот, чтобы сказать, что это совершенно ни к чему, а вечерний воздух прохладен и очень приятен, но тут сообразила, что Рафаэль благородно предлагает ей возможность спрятаться в темноте.
— Конечно, — с восторгом согласилась она, — и мы будем чувствовать себя единственными людьми на земле.
Рафаэль осознал, какую допустил оплошность. Он сам дал ей возможность скрыть от его глаз свое тело, а значит, и какой-то физический недостаток. Он вздохнул, но решил не идти на попятную. Рано или поздно все выяснится.
— Ужин здесь, кажется, ровно в шесть?
— Да. Причем Элен настаивает, чтобы мы переодевались к ужину.
— Ты должна надеть то шелковое персиковое платье, дорогая. В нем ты выглядишь более аппетитной, чем клубничное пирожное.
— Пирожное? — Разъяренная Виктория забарабанила кулаками по широкой груди мужа, вызвав у него приступ истерического хохота.
— Помочь тебе справиться с платьем, дорогая? — с трудом подавив смех и продолжая вытирать катившиеся по щекам слезы, предложил Рафаэль.
— Да, пожалуйста.
На ней было одно из тех платьев, которые леди Люсия выбирала в расчете на то, что у Виктории будет служанка. Но таковой не было, и вряд ли стоило рассчитывать на ее появление в ближайшем будущем. Поэтому выполнение некоторых операций в процессе одевания и раздевания пришлось поручить Рафаэлю.
Как только его большие теплые руки коснулись ее шеи, по телу пробежала сладкая дрожь.
«Неужели так будет всегда?» — подумала Виктория, всем сердцем надеясь, что ничего не изменится.
Она поспешно спряталась за богато разукрашенную индийскую ширму, привезенную с Цейлона каким-то прапрадедушкой, сняла платье и облачилась в домашний халат. Десятью минутами позже оба лежали на огромной кровати.
— Иди ко мне, дорогая, — зевнул Рафаэль, — я так давно не обнимал тебя.
Виктория уснула, тесно прижавшись к мужу, успев подумать, что они действительно давно не обнимали друг друга. Целый день.
Глава 16
Я — само воплощение вежливости.
За столом Виктория непринужденно болтала. Рафаэль ел молча, изредко поглядывая на брата. Однако лицо Дамьена не выражало ничего, кроме радушия гостеприимного хозяина.
— Еще вина, сэр?
Рафаэль молча кивнул, внимательно следя, как его стакан наполняется темно-красной жидкостью. Сделав большой глоток и по достоинству оценив превосходный букет напитка, Рафаэль решил нарушить молчание:
— Мне очень интересно, дорогой брат, за что нам с женой оказана великая честь поселиться в этих фешенебельных апартаментах? Помнишь, как мы мальчишками любили тайком посещать эту самую красивую в замке комнату?
— И как однажды нас отругали, — подхватил Дамьен, — за то, что мы испачкали ковер грязными ногами, и приказали больше туда не соваться? Конечно, помню. А что касается вас с Викторией… Почему бы вам там не пожить? Думаю, ноги и руки у вас чистые?
— Ну это когда как, — улыбнулся Рафаэль, — но я буду стараться вести себя прилично. Мне бы хотелось познакомиться с племянницей, — повернувшись к Элен, вежливо попросил он.
— Очень странное желание, — заявила Элен и обратила все свое внимание на лежащий на тарелке кусок лосося.
— Почему? — изумился Рафаэль.
— Обычно мужчины не любят, чтобы их беспокоили дети, — Элен искоса взглянула на Дамьена, — особенно девочки.
— Дамарис — симпатичная маленькая обезьянка, — вставил Дамьен, — а скоро у нее будет братик, с которым можно будет играть.
— И будущий наследник Драго-Холла, — добавила Элен.
Виктория очень удивилась, уловив нотки горечи в последних словах сестры. Что ее не устраивает? Мужчина, имеющий собственность и титул, должен думать о наследнике, которому все это можно передать.
Разговаривать было решительно не о чем. Поискав какую-нибудь нейтральную тему, Виктория ничего не придумала и со вздохом занялась едой. Когда ее тарелка опустела, она подняла голову и увидела, что Дамьен наблюдает за ней. Под его пронзительным взглядом она сразу ощутила, что плечи у нее совсем голые, а грудь едва прикрыта тончайшими нежными кружевами. Изо всех сил стараясь сохранить невозмутимость, она улыбнулась Дамьену и отвела взгляд.
— Эта комната сохранила облик средневековья, — заметил Рафаэль, рассматривая массивную старинную мебель. Стены были отделаны темными дубовыми панелями, окна закрыты тяжелыми шторами. Здесь было значительно легче представить горящие вдоль стен факелы, чем расставленные на столе элегантные современные канделябры.
Элен рассеянно кивнула Рафаэлю и без предисловий обратилась к Виктории:
— Теперь ты выглядишь иначе.
— Это все платье. Я больше не ношу детской одежды. Леди Люсия выбрала для меня совсем другие платья.
— Когда ты жила здесь, мне казалось, что тебе нравятся эти самые, как ты их называешь, детские платья.
— Элен, все было прекрасно, честное слово! Это Леди Люсия сказала, что я должна изменить стиль одежды, поскольку уже выросла.
— Да кто такая эта леди Люсия?! — раздраженно воскликнула Элен.