Магия огня
Шрифт:
«Я забочусь о себе», — заверила я ее.
«Все свидетельствует об обратном».
Если честно, в этот момент крошечная часть меня пожелала выдать Скаут, Джейсона, Майкла и прочих Посвященных, или хотя бы звездную компашку, подтолкнувшую меня на этот опасный путь. Может это стерло бы чопорное выражение с лица Фолли, и добавило бы чуточку сочувствия.
Но у этой теории было два минуса.
Во-первых, я не уверена, что Фолли вообще способна на сочувствие.
Во-вторых, чтобы быть честной до конца, я пошла вниз не из-за того, что Вероника и ее подружки заставили меня. Я спустилась
Кроме того, я могла просто с этим не связываться. Могла отступить, сказать Джейсону, Майклу и Скаут, что не хочу иметь дела с их магическими тайнами и предоставить им самим разбираться со своими проблемами и Жнецами. Но я просила их довериться мне и рассказать обо всем, и я не собираюсь предавать их.
Теперь я в команде. Но Скаут все еще в долгу передо мной.
«Вы правы», — сказала я. Ее глаза мгновенно расширились, будто она не ожидала, что подросток соглашается с ее распоряжениями, — «У меня была трудная неделя», — и это чистая правда, — «Мне следует поберечь себя».
Она приподняла бровь.
«Удивительно зрелый подход».
«Да, я умна не по годам», — на самом деле я не собиралась так дерзко отвечать директору школы, руководителю места, где я живу, сплю, ем и учусь. Но ее отношение и предположение, что я попала сюда из-за нехватки здравого смысла, просто напрашивались на дерзость.
С другой стороны, поскольку я решилась спуститься в подвал, вместо того чтобы вернуться в свою комнату, может со здравым смыслом у меня, действительно, были проблемы.
Фолли приподняла брови, ее лицо отчетливо выражало все, что она думает по поводу моей колкости.
«Мисс Паркер, благополучие студентов и репутация заведения для нас очень важны».
Сильно в этом сомневаюсь, учитывая, что происходит под ее заведением. Но я Воздержалась от комментариев.
«Я надеюсь, вы завтра вернетесь в Св. Софию?»
«Мне сказали, что уже можно».
Фолли кивнула.
«Очень хорошо. Я просила мисс Грин передать вам задания. Так как завтра суббота, у вас будет время наверстать пропущенные уроки. Я пришлю за вами машину. Если вам что-то потребуется до вашего возвращения, вы можете позвонить нашим сотрудникам».
Я кивнула. Свою задачу она выполнила и направилась к двери. Но остановившись, Фолли оглянулась.
«Кстати, о нашем разговоре», — сказала она, — «Возможно, я была плохо осведомлена о профессии ваших родителей».
Я уставилась на нее в изумлении, пытаясь понять, с чем связан столь резкий поворот.
«Плохо осведомлены?»
«Я полагаю, вам лучше, чем мне известна сфера деятельности ваших родителей». Она взглянула на часы.
«Мне пора в школу. Хорошего вам вечера».
Пока я пребывала в замешательстве, она скрылась за углом и вышла, закрыв за собой дверь.
После ее ухода я в течение минуты рассматривала пульт у себя в руках, постукивая по нему, в такт своим мыслям.
В первую очередь, странно, что она заходила — я имею в виду, как часто директора навещают своих студентов в больнице? У нее, несомненно, была собственная теория о случившемся со мной, а точнее, что я сама во всем
Но после она, ни с того ни с сего, упомянула моих родителей и изменила свою историю. И что еще более странно, она казалась искренней. Может быть даже раскаивающейся, хотя Фолли менее всего походила на человека, который признает свои ошибки.
Я закусила губу и щелкнула по пульту в последний раз. Как бы это не называлось — Жнецы, Посвященные, магия, заклинания огня и прочее — в Св. Софии действительно происходит что-то странное.
Как доктор и обещал, на следующее утро меня выписали. Как и обещала Фолли, одна из смотрительниц в очках, которые патрулируют учебный зал, привезла мне сменную одежду — джинсы и футболку, которые наверняка подобрала Скаут. Медицинская сестра прикатила меня на инвалидном кресле к главному входу клиники и усадила в микроавтобус с логотипом Св. Софии. Вся дорога до монастыря прошла в молчании. Хотя поездка оказался довольно короткой — всего пара кварталов до моего нового дома на улице Эри. Смотрительница, не говоря ни слова, проводила меня к парадному крыльцу, и я поднялась наверх. Хотя меня не было всего пару дней, монастырь казался незнакомым. Я пока еще не начала чувствовать себя здесь, как дома, но сейчас я особо сильно ощутила, насколько я далеко от Сагамора.
В субботний полдень в главном здании было немноголюдно. Кучки студенток рассеяны по учебному залу, вероятно, они старались управиться с домашним заданием на выходные или просто пополняли свои научные знания. В холле перед жилыми помещениями было более шумно, в коридоре слышались звуки музыки и телевизора, девочки Св. Софии расслаблялись и наслаждались выходными.
Я отворила дверь в наш номер. Скаут вскочила с дивана, одетая в джинсы и многослойную футболку, с собранными в короткий хвостик волосами, она чуть не сбила меня с ног, налетев с объятиями.
«Слава Богу!» — воскликнула она, — «Звездная тусовка стала совсем невыносимой!» — она отпустила меня и окинула взглядом с ног до головы, — «Все на месте?»
«Я недавно проверяла», — с улыбкой ответила я и помахала Барнаби, которая сидела на диване позади нас. Она была одета в приталенную бледно-голубую футболку с радугой спереди, волосы ее были подняты в какой-то сложный пучок.
«Привет, Лили», — сказала она.
«Привет, Лесли».
Дверь в комнату Эми приоткрылась. Эми, М.К. и Вероника ввалились в гостиную, их улыбки потускнели, когда они заметили, что я вернулась. На них были спортивные шорты, облегающие топы и кроссовки. Похоже, они собрались потренироваться.
Эми сникла, и на ее лице появилось выражение больше похожее на раскаяние и сожаление. М. К. надменно улыбалась. Вероника пыталась собрать волосы в хвост, ей было не до меня.
«Ты была в больнице», — сказала М. К. В ее словах не было ни тени сожаления, ни признаков того, что они чувствуют свою ответственность за то, что со мною случилось. Они, конечно, к этому не причастны, но им-то это не известно. Я надеялась на большее раскаяние, даже немного на милое робкое смущение.
«Да», — ответила я.