Магия трех мечей
Шрифт:
Вокруг собрались маги и дворяне. Даже мне было ясно, что и те, и другие не на стороне Ирианы. Но гордая эльфийка не собиралась сдаваться.
– Согласно пункту шестнадцать турнирного кодекса от тысяча шестьсот двенадцатого года, на подобных турнирах запрещается не участие магов, а применение магии.
Было видно, что противник Ирианы сбит с толку.
– А разве одно не подразумевает другого?
– Нет! – воскликнула Ириана. – Я победила без применения магии.
Надзирающий растерялся ещё больше.
– Без магии? –
– Сейчас нет, – ответил тот хмуро. – Мне нужно было стоять рядом с этой девчонкой.
– Так я могу повторить выстрел! – Глаза Ирианы засияли торжеством. – И на сей раз никто уже не усомнится в том, что я победила честно.
– Хорошо, – кивнул Хивер. – Бара, Алия, пройдите со мной.
Ириана вновь вышла на позицию для стрельбы. За ней следовали герцог и Хивер с двумя молодыми волшебницами. Тщательно прицелившись, девочка выстрелила.
– Попала! – закричал кто-то. – Точь-в-точь рядом с предыдущей стрелой.
– Магии не было, – сказал Хивер неохотно.
– Магии не было, – как эхо, подтвердили Бара и Алия.
– Поздравляю, – сказал герцог Ириане, – ты победила честно, в этом не может быть сомнений. Вот твоя награда. – Он вручил девочке увесистый мешочек с монетами. Потом герцог протянул ей кинжал с украшенной драгоценными камнями рукоятью: – А это лично от меня – за смелость и стойкость. Я счастлив, что ты приняла участие в нынешнем турнире. Но скажи мне, – понизил голос герцог, – где ты выучилась так стрелять?
– В Аривиллиане.
– Где же это?
– Далеко, – улыбнулась Ириана. – Очень далеко.
Глава 8
Подготовка к войне
Так и не узнав, откуда Ириана родом, герцог Харван Синтера предложил ей поступить в Харимский гарнизон.
– Для начала назначу тебя десятником лучников, – сказал он, – а через пару месяцев – и сотником. Или, если хочешь, иди в гвардию.
– Нет, – ответила эльфийка, – я не намерена задерживаться в Хариме.
– А что если… – герцог задумался, – я предложу тебе какую-нибудь должность, связанную с магией?
– Харван, ты спятил? – спросил Хивер бесцеремонно. – Этой девчонке по меньшей мере два года до поступления в университет. Думаешь, она что-нибудь умеет? Возможно, что и умеет. Но тогда я точно не поручусь за твою жизнь. Сам понимаешь, что маги-недоучки могут быть очень опасны как для себя, так и для окружающих, а у меня нет ни времени, ни желания охранять тебя.
Герцог заметно погрустнел. Было видно, что спорить с магом он не собирается.
– Но я могу встретиться с тем, кто научил тебя стрельбе? – спросил он наконец.
– Не можете. Да и не стал бы он вам служить.
Пока герцог обдумывал следующий вопрос, Ириана повернулась к нам.
– Идём домой.
– Погоди! – воскликнул герцог. – Сегодня вечером во дворце состоится пир, посвящённый турниру. Приглашаются маги, дворяне
– Я не приду, – отрезала эльфийка и повернулась к герцогу спиной.
Покинув арену, мы забрали лошадей и выехали на дорогу, ведущую в город. Я думал, что нам придётся пробираться через толпу горожан и селян, но дорога оказалась почти пустой: несколько десятков всадников, карет и самоходных экипажей – и всё. Не было видно ни одного пешехода.
– Простолюдинов не выпустят с трибун, пока не разъедутся участники турнира и знатные зрители из галереи, – сказала Ириана и без всякого перехода заявила: – Как хорошо, что этот турнир всё-таки закончился!
– Неужели? – спросил Велиакха с лёгким сарказмом. – А я-то думал, что тебе там понравилось.
– Мне нравится стрелять – ведь я как-никак эльфийка. Мне нравится побеждать – как и любому другому эльфу, гоблину или человеку. Но мне не нравится быть в центре внимания. Когда несколько тысяч людей начали выкрикивать моё имя, мне больше всего хотелось, чтобы они провалились сквозь землю.
– Странная ты принцесса, – сказал я. – В своём королевстве ты должна была привыкнуть к толпам восторженных подданных.
– Каким толпам? Во всём Аривиллиане наберётся едва ли четверть миллиона эльфов, меньше, чем в ином человеческом герцогстве. Наша столица насчитывает всего две тысячи жителей. И уж конечно они никогда не собираются все вместе – сотня эльфов это уже много. А здесь… – голос Ирианы зазвучал жалобно, – всюду люди, сотни и тысячи людей – существ, которых я впервые увидела во время той злосчастной охоты на браконьеров.
Когда мы вернулись в город, Велиакха отправился в свою кузницу, Ириана тоже куда-то исчезла. Один я остался не у дел. Поужинав, решил посетить книжную лавку. У дверей гостиницы меня уже поджидал вчерашний мальчишка.
– Эй, парень! – позвал я его. Мальчишка сделал несколько шагов в мою сторону и остановился, не решаясь подойти ближе. Похоже, он не забыл моих недавних угроз.
– Чего желаете, господин?
– Ты знаешь, где находится ближайшая книжная лавка?
– Конечно, – робко улыбнулся он. – Я знаю город лучше всех. За несколько купров я готов проводить вас. Но разве вы не возьмёте лошадь?
Ну уж нет. Не доверяю я этой четвероногой зверюге. Если в присутствии Ирианы и Велиакхи мне ещё как-то удаётся справляться с ней, то наедине она обязательно вышвырнет меня из седла.
– Пойдём пешком, – отрезал я.
До книжной лавки мы добирались почти целый час. К концу пути я уже начинал подумывать о том, чтобы побить своего малолетнего проводника и вернуться в гостиницу.
– Странный вы волшебник, – сказал мальчишка, не подозревающий, какая угроза нависла над его головой. – Экипажа у вас нет, хотя прибыли вы издалека. Есть лошадь, но вы не спешите ею пользоваться. В городе нашем совсем недавно и вдруг интересуетесь книгами. Чем вы занимаетесь, если не секрет?