Магия Воды
Шрифт:
— Я слышал, что Вы — сильный стихийный маг воды, — Джосс набрался храбрости для откровенного разговора, — ведь есть же ритуалы высшей некромантии, которые бы…
— Т-с-с-с! — Анна приложила большой палец ко рту, — тихо. Некоторые вещи лучше не произносить вслух. А кое-кому, излишне болтливому, передай, что… — Она неожиданно запнулась, и махнула рукой, — а, какое это имеет значение. Ничего не передавай. Проводи меня в покои. Пожалуйста. Эти подземелья сводят меня с ума.
Анна закуталась в полотенце, надела стоящие тут же мягкие шлепанцы, и они двинулись по узкому лазу, в сторону жилых помещений подземелья.
— Некроманты
— По правде говоря, я всегда считал, что образ злобного некроманта — злодея был искусственно сконструирован другими магами. Они же создали многочисленные препятствия этой практике. Потому что очень уж это лакомый кусок — умение воскрешать. Ради того, чтобы задавить такого конкурента, можно и объединиться, и внедрить в общественное сознание любые мифы, — ответил Джосс.
— Отчасти это действительно так, — вздохнула королева, — но главная причина все же в особенности процесса воскрешения. У погибшего должна быть четкая причина и цель, чтобы снова жить. Это во-первых. А во-вторых — сразу, как только эта цель достигнута — он снова должен уйти… Если эти условия не выполняются — обряды высшей некромантии порождают чудовищ.
— Я… я не знал этого, моя королева.
— Не удивительно, — ответила Анна, — все, что касается высшей некромантии под строжайшим запретом. В том числе и такие поверхностные сведения, — она снова вздохнула, — и это правильно… ты не представляешь себе, не можешь представить всю силу этого соблазна… Но я твердо знаю: Питер выполнил свой долг до конца, и больше никому и ничего не должен. Его нельзя воскресить.
— Я был уверен, что вытяжка из сердца снарка сработает, — с болью в голосе проговорил Джосс, — это всегда срабатывало, и старший Блум говорил…
— Тс-с-с… — Королева снова приложила палец с губам, — не стоит вести такие разговоры, — проговорила она шепотом, — не мучай ни себя, ни меня. Жезл не дал подействовать этой панацее. Эта мерзкая штуковина запустила в его тело энергетические щупальца, и продолжала сосать жизнь, даже когда мы ее удалили. А я заметила это слишком поздно…
Джосс послушно замолчал.
— Если хочешь немного мне помочь, раздели со мной одну ношу, — через несколько минут королева снова прервала молчание.
— Все, что угодно, ваше величество! — С готовностью отозвался Джосс.
— Очень скоро мне предстоит воскресить троих совершенно незнакомых мне людей, — сказала Анна ровным шепотом.
— Ох… — выдохнул Джосс, — я… мне…
— Т-с-с! — Анна в третий раз приложила палец к губам, — мне не нужны слова. Мне достаточно, что рядом есть человек, который может понять, как мне тяжело…
В этот момент ее глаза подернулись дымкой, из них сплошным потоком полились давно сдерживаемые слезы. Но Джосс этого не видел. Маленький синий огонек был больше не в состоянии хоть как-то справиться с захлестнувшей пещеру тьмой.
С того самого момента, как Джосс увидел королеву — бледную, в растрёпанном платье, испачканном чужой кровью, но с каменной решимостью
Он долго не мог понять — почему королева отдает так много почестей своему бывшему охраннику? Да, вероятно, он спас ей жизнь во время ее загадочного путешествия в костный мир. Возможно, даже не один раз. Но это была его работа, в конце концов. Чем же он удостоился ритуала личного омовения? И почему она избрала для него такой необычный ритуал прощания, не ограничившись стандартными государственными похоронами? Даже после того странного разговора в пещере, после омовения, он так и не понял.
И вот теперь, когда они стояли на берегу, возле недавно возведенного деревянного пирса, к которому был пришвартован шлюп, доверху нагруженный горючим материалом, до него вдруг дошло. Анна и Питер были близки. Она не просто отдавала дань уважения преданному рыцарю, она прощалась с любимым человеком. Джосс поймал взгляд, которым она смотрела на белый саван, обвязанный грубыми веревками, покоящийся на ложе из пропитанных горючей смолой бревен и соломы. От этого взгляда останавливалось дыхание и замирало сердце; в этом мгновении было столько тоски, что, казалось, ткань реальности порвется, не выдержав давления, а мир предстанет тем, чем он и является на самом деле — картонной иллюзией, которую оживляют лишь только живые флюиды сердец…
Джосс прикрыл глаза, и глубоко вздохнул. Подошел к королеве. В нарушение всех придворных уставов, положил руку ей на плечо. На пирсе было слишком мало народа, чтобы кто-то мог его осудить: кроме них, только старший Блум, и матушка. А с берега, несмотря на яркий свет луны и магических факелов, сложно было разглядеть детали. Анна отвернулась от погребального шлюпа, и, зажмурившись, крепко обняла Джосса. Матушка Блум тоже подошла ближе, и присоединилась к объятиям. По ее доброму лицу, покрытому сеткой тонких лучистых морщинок, катились слезы.
— С вашего позволения, ваше величество, — тихо произнес старший Блум.
— Да, — тихо сказала королева, не поворачиваясь, и не размыкая дружеский объятий, — да, пожалуйста.
Старший Блум подошел ко кнехту, с кряхтением нагнулся, и размотал швартов. Потом забросил его на палубу шлюпа. Повинуясь простой элементали воздуха, на шлюпе развернулся главный парус. Маленькое суденышко ходко направилось к выходу из лагуны.
— Ваше величество, — сказал Джосс через несколько минут, когда шлюп удалился от берега на пару кабельтовых, — пора.