Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Что же им от него нужно? К своему ужасу он обнаружил, что леди Лейла посадила его справа от себя, с одной из ее сестер по правую руку и другой прямо напротив. Растерявшись, Дунстан потянулся за бокалом, затем вспомнил, что алкоголь расслабляет его контроль над собой. Он не мог позволить себе потерять голову в этой компании.

— У вас вид грозовой тучи, — шепнула старшая сестра. — Вы не любите званые обеды?

Они были всего лишь детьми, а он не мог злиться на детей.

Дунстан хмуро посмотрел влево на леди Лейлу, но она давала указания лакею.

— Я не умею вести

светские беседы, — ответил он. — Если вы не пожелаете обсудить преимущества наличия известковой глины в неплодородной почве, я не смогу развлечь вас.

Более юная девушка, Фелисити, наклонилась к нему.

— Мы могли бы обсудить вашу покойную жену. Все именно этим и занимаются. Вы действительно сражались из-за нее на дуэли с братом мистера Викхама?

У Дунстана не было ни малейшего желания рассказывать ей, что случилось в тот день. Какого черта она сидела в перчатках за обеденным столом? Оценив вопрос младшей Малколм, Дунстан угрюмо и кратко заметил:

— Я фермер и не дерусь на дуэлях. — Он снова посмотрел на хозяйку, которая мило беседовала со священником слева от себя. Какого лешего она посадила его сюда? Ему пришлось ослабить узел галстука.

— Я слышала, что ваша жена умерла в каком-то уединенном необычном месте, — продолжала Кристина, — и что брат мистера Викхама был, возможно, единственным свидетелем того, что произошло. Потом вы с ним сразились, и он погиб. Но вы ведь не убийца?

Дунстан впился взглядом в Кристину. Она, в свою очередь, наблюдала за ним с интересом, и в ее глазах не было ни капли опасения или неприязни. Он попытался отвести взгляд и посмотреть в темно-синие глаза леди Лейлы, но та потягивала вино из бокала, опустив ресницы. Видимо, она посадила его рядом с этими надоедливыми девчонками явно с какой-то целью.

— Вы, скорее всего, сразили больше кавалеров своей хитростью, чем я убил кулаками, — сквозь стиснутые зубы процедил он Кристине.

Фелисити хихикнула на противоположном конце стола.

— Я никогда раньше так не смеялась. Вы — самый интригующий мужчина, мистер Ивес.

Дунстан снова попытался привлечь внимание леди Лейлы, но на этот раз она оживленно обсуждала со священником преимущества мульчирования роз. Ему очень хотелось присоединиться к их беседе, но решительно настроенная девушка справа от него вновь анализировала его внутреннее состояние. Дунстан с унылым видом откинулся на стуле.

Наблюдая за смеющейся компанией, он поймал презрительный взгляд леди Мэри, безмозглой гусыни, которая была лучшей подругой Силии. Дунстан залпом выпил воду, словно пиво, но это не помешало ему заметить брата леди Мэри, лорда Джона, который что-то нашептывал юному виконту. Когда Стейнс посмотрел на Дунстана с удивлением, он понял, что его дни в поместье сочтены, и, отодвинув в сторону воду, потянулся за вином.

Сосредоточив все внимание на красивой женщине слева от него, которая весело смеялась над словами своей сестры, он с раздражением подумал, что леди была единственной, кто препятствовал злословию в его адрес. Сколько же придется преодолеть сопротивлений общественному мнению, прежде чем она сможет помочь ему? Как только леди выйдут из-за стола, он сбежит из этого ада. Если его хозяйка желает говорить с ним, ей придется сделать это на его земле.

— От мрачного взгляда Ивеса меня бросает в дрожь. — Фелисити, одетая в льняную ночную сорочку, с очками на кончике носа, свернулась калачиком посредине кровати Лейлы. — Мне кажется, что по ночам мужчины этого семейства едят Малколмов.

Лейла едва сдерживала улыбку, глядя на свою наивную сестру. Очень скоро девочка узнает о мужских аппетитах.

— У нас не должно быть ничего общего с мужчинами Ивес, — заверила она.

Да, ее сестры не должны иметь ничего общего с Ивесами, но она — другое дело. Черт бы побрал этого проклятого Дунстана. Он сбежал сразу же после обеда, до того как они успели поговорить.

— А я хочу общаться с мужчинами Ивес, — взволнованно сказала Кристина, откладывая в сторону щетку для волос. — Возможно, мы могли бы выяснить, кто действительно убил Силию.

Не думаю, что это разумная идея, хотя, может, только нам удастся выяснить, почему погибла его жена, — ответила Лейла, расхаживая по спальне. Она знала, что мать будет ругать ее с этой минуты и до самого Судного дня, если она втянет своих сестер в подобное расследование. Но как она могла помешать им, когда сама постоянно об этом думала?

— Говорят, что Силия потратила все деньги Дунстана и сбежала с драгоценностями, которые он купил ей, — продолжала Фелисити.

— По слухам, Дунстан нашел Силию и ее возлюбленного вместе, — добавила Кристина. — В порыве гнева и ослепленный яростью человек может убить. Но мне кажется, что он слишком хладнокровен для этого.

Лейла смотрела в темное окно на свет в доме Дунстана.

— Я наблюдала за ним. Он не реагирует, как другие мужчины, когда его провоцируют. Чем больше он разъярен, тем сдержаннее становится.

— Однако он чуть не сломал шею Викхаму накануне, когда швырнул его в поле.

— Нам известно, где произошло убийство? — спросила Кристина.

— В гостинице в Бадене-на-Лайме, недалеко от поместья Ивесов, — ответила Лейла. — Место убийства вместе с мотивом кидало тень на Дунстана. Вот почему общество осудило его. Но кто желал ее смерти?

Теперь даже Фелисити выглядела заинтересованной.

— Не думаю, что Силия оставила журнал или какую-нибудь другую вещь, к которой я могу прикоснуться?

— Никаких вещей, — резко ответила Лейла. — И вы ни в коем случае не должны останавливаться в гостинице и расспрашивать.

В то время как ее сестры оживленно обсуждали убийство, Лейла задумчиво смотрела в окно. Ей было жаль, что не в ее силах разгадать эту тайну, единственное, что она знала очень хорошо, так это то, как производить духи. Возможно, в расследовании ей потребуется помощь Ниниан или ее могущественной тети Стеллы, если она собирается восстановить репутацию Дунстана.

Ее семья могла бы помочь восстановить его доброе имя, вот тогда бы был найден способ предложить Дунстану хорошую жизнь, в которой ему не пришлось бы скрываться за маской безразличия. Если, конечно, не он убил Силию. Это могло бы стать проблемой.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2