Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Теперь, когда Лейла заговорила о Стейнсе, она поискала его глазами в зале. Вместо племянника увидела, что Дунстан с угрожающим видом пробирается к ним. Она чуть не рассмеялась, почувствовав исходящий от молодого лорда запах трусости. Он резко отпустил ее локоть. Дунстан остановился перед ними, прежде чем лорд Джон успел ретироваться. Хотя он прятал свои огромные кулаки за одетой в изящный сюртук спиной, выражения его лица нельзя было не испугаться.

— Ее светлость желает вас видеть, миледи, — как ни в чем не бывало произнес он.

Дунстан вызывающе

смотрел на лорда Джона, хотя говорил с Лейлой.

— Осмелюсь предположить, что она также желает видеть и вас, — с кривой усмешкой заметила Лейла. — Так чью битву вы предпочтете сначала, ее или вашу?

Дунстан зло сверкнул глазами и предложил Лейле руку.

— Женщины Малколм пугают меня гораздо больше, чем это ничтожество. — И, не глядя в сторону лорда Джона, добавил: — Мы встретимся в другой раз, сэр. Ваша сестра ждет вас на балконе.

Взяв Лейлу под руку, Дунстан повел ее мимо любопытных зрителей в переднюю, где ее ждала тетя.

Благодаря своему росту Дунстан стал легкой мишенью для злых языков, но он оградил от них Лейлу, сопровождая ее через толпу. Она ни капли не сомневалась, что он защитит ее даже ценой своей жизни, если это потребуется.

Лейла ласково погладила его по руке.

— Ты замечательный человек, — Дунстан Ивес. Я не такая храбрая и сильная духом, как ты, но я постараюсь научиться. Я уверена, эти качества очень пригодились бы нашей дочери.

Не желая больше ничего добавить к сказанному, Лейла упорхнула вперед поприветствовать тетушку, оставив Дунстана в полном недоумении. Он не мог не почувствовать гордость после таких слов Лейлы. Раньше он всегда сомневался в себе, а Силия постоянно подливала масла в огонь, называя его холодным и бесчувственным. Мать рекомендовала ему смириться с этим. Леди Лейла явно хотела подражать ему, приняв решение вести тайное расследование.

Стараясь не думать о сказанном Лейлой, Дунстан прислушался к разговору двух леди.

— Ты подвергаешь опасности себя и всех окружающих этим расследованием, Лейла, — предупредила Стелла племянницу. — Увози своего Ивеса назад в деревню и позволь нам самим разыскать злодея.

— Лорд Джон имеет некоторое влияние на Стейнса. Я чувствую это, — возразила Лейла. — Именно сейчас я не могу уехать. Это одна компания, которую Силия часто посещала. Один из них, возможно, убил ее, и они могли втянуть в это Стейнса.

— Ерунда. Твой племянник занят своей внешностью и играми в галантного кавалера. Он совершенно безопасен. Возвращайся к своим цветам.

— Пока мы не восстановим честное имя Дунстана, я никуда не уеду.

Восхищаясь готовностью Лейлы противостоять всемогущей тете, Дунстан предпочел бы, чтобы она не слишком усердствовала, защищая его. Мягко поймав за локоть, он попытался увести ее от гнева тети. Он не до конца понимал, какой силой обладала герцогиня Малколм, но не доверял ни одной из женщин этого семейства, когда те выходили из себя. Порой они сами не осознавали силу своих собственных способностей. Дунстан не хотел, чтобы кто-то другой пострадал из-за него.

— Вы обещали мне танец, миледи, и всего лишь, — сказал он. — Я с братьями проведу собственное расследование без риска подвергать опасности других.

— Твои братья! — Лейла готова была закружиться в танце, но прежде настойчиво потребовала: — Найди их немедленно. Мне нужно, чтобы они наблюдали за Викхамом и лордом Джоном.

Дунстан заметил, как герцогиня взъерошила свои королевские перышки, и, судя по выражению ее лица, была готова кусаться. В одно мгновение она превратила бы их всех в павлинов.

— Ваша светлость, я обо всем позабочусь, — заверил он пожилую женщину. — Я полагаю, что теперь сам отвечаю за леди.

Ему показалось, что герцогиня посмотрела на него с одобрением, прежде чем он вывел Лейлу из комнаты. К сожалению, женщина, которая повисла на его руке, была не столь понятлива.

— Ты не в ответе за меня, — настаивала она на ходу. — Если что, мы с тобой на равных. Можешь не сомневаться, что я справлюсь со своей тетей намного лучше тебя.

— Нет, не справишься. Вы обе скоро начнете воевать, как два петуха из-за главенства в курятнике. Возьми пример с Ниниан и оставь герцогиню в покое.

Лейла с неодобрением посмотрела на Дунстана.

— Проницательное наблюдение для человека, который разговаривает с растениями.

— По крайней мере, у растений достаточно здравого смысла не возражать… Вон Джозеф. Где сейчас Викхам и лорд Джон?

Она приостановилась, вынуждая его сделать то же самое. Дунстан терпеливо ждал, пока она смотрела по сторонам, хотя подозревал, что Лейла скорее вынюхивала, чем смотрела. У него вдруг закололо в затылке при этой мысли. Он связался с женщиной, которая чувствовала запах вора за сто ярдов. А может, и дальше. Ему необходимо было проверить это.

— Викхам и лорд Джон никуда не уходили, — размышляла вслух Лейла. — Осмелюсь заметить, что они находятся в одной из приемных и замышляют какую-то пакость. Я не могу понять, однако, что они замышляют…

— А я разговаривал с леди Мэри, — перебил ее Дунстан. — Она и ее брат будут держать свои грязные языки за зубами.

С беззаботным видом он сунул руку в карман своего изящного костюма и стал смотреть в толпу в поисках братьев.

— Ты говорил с леди Мэри? — Лейла почти наяву видела эту сцену из-за запаха удовлетворения, исходившего от Дунстана. — Что ты ей сказал, угрожал выщипать ее красивые перышки?

— Я просто напомнил, что пока не востребовал с нее карточные долги Силии.

— Какие карточные долги? — удивилась Лейла, затем, осознав всю глубину его запаха удовлетворения, воскликнула: — Ты же ничего не знал про долги! Ты просто так сказал?

— Они мухлевали, — объяснил Дунстан, пожимая плечами и сосредоточивая внимание на приближающейся ненапудренной темной голове. — Силия всегда обманывала. Это было разумное предположение.

Прежде чем Лейла успела ответить, подошел Джозеф и привел с собой испуганного виконта Стейнса.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2