Макбет (пер. Б.Пастернака)
Шрифт:
Макбет
А вдруг мы промахнемся?Леди Макбет
Промахнемся!Настройся поотважнее, и мыНе промахнемся. Целый день проездив,Дункан устал, и только лишь уснет,Я напою его оруженосцевОбоих так, что разведу парыУ них в мозгах, как в перегонных кубах.Когда они, уснувши мертвым сном,Растянутся, как две свиные туши,Чего не сможем сделать мы вдвоемНад беззащитным? Что нам помешаетСвалить вину на пьяных сонных слугИ с ними рассчитаться за убийство?Макбет
РожайЛеди Макбет
Еще бы не поверить,Когда подымем мы свой громкий вопльОб этой смерти!Макбет
Хорошо, решаюсь.Готовностью все мышцы налились.Вернемся в зал и замысел свой черныйПрикроем беззаботностью притворной.Уходят.
Акт II
Сцена 1
Инвернес. Двор в замке Макбета.
Входит Банко и перед ним Флинс с факелом.
Банко
Который час?Флинс
Луна зашла. Я бояЧасов совсем не слышал.Банко
А лунаЗаходит в полночь.Флинс
Но сейчас позднее.Банко
Возьми мой меч. На небе свеч не жгутИ стали их беречь. Ни зги не видно.Сон, как свинец, мне веки тяжелит,А лечь я не решусь. Святые силы!Меня избавьте от проклятых дум,Нас искушающих в ночное время.Входят Макбет и слуга с факелом.
Дай мне мой меч. Кто это?Макбет
Это друг.Банко
Как, ты еще не спишь? Король был весел,Когда ложился спать, и одарилВсех ваших слуг. А этим вот алмазомВелел пожаловать твою жену,Как лучшую хозяйку. Он безмерноДоволен всем.Макбет
Он нас застал врасплох,Неподготовленными. УгощалиЧем бог послал.Банко
Все было хорошо.А я о сестрах вспомнил. Доля правдыБыла в их предсказанье о тебе.Макбет
А я о них забыл. Однако можемПродолжить разговор о них всегда,Как вздумаешь.Банко
Когда ты сам захочешь.Макбет
Советуйся со мной – и в должный срокДостигнешь чести.Банко
Если не придетсяДобыть потерей чести эту честь,Рад буду слушаться твоих советов.Макбет
Спокойной ночи!Банко
И тебе того же.Банко и Флинс уходят.
Макбет
Скажи, чтоб позвонила госпожа,Когда питье мне приготовит на ночь,И спать ступай.Слуга уходит.
Откуда ты, кинжал,Возникший в воздухе передо мною?Ты рукояткой обращен ко мне,Чтоб легче было ухватить. Хватаю –И нет тебя. Рука пуста. И все жГлазами не перестаю я видетьТебя, хотя не ощутил рукой.Так, стало быть, ты – бред, кинжал сознаньяИ воспаленным мозгом порожден?Но нет, вот ты, ничем не отличимыйОт вынутого мною из ножон.Ты мой дорожный знак, напоминанье,Куда идти и что мне захватить.Так близоруко ль я обманут или,Наоборот, так вижу далеко,Но ты маячишь снова пред глазами,В крови, которой не было пред тем,Обман, которого не существует,Как бы собой наглядно воплотивКровавый шаг, который я задумал. –Полмира спит, природа замерла,И сновиденья искушают спящих.Зашевелились силы колдовстваИ прославляют бледную Гекату.Издалека заслышав волчий вой,Как вызов собственного часового,Убийство к цели направляет шаг,Подкрадываясь к жертве, как Тарквиний [10] .Надежно утвержденная земля!Моих шагов не слушай, чтобы камни,Заговорив, не выдали меняИ гнета тишины не облегчили.Но я грожу, а обреченный жив,И речи охлаждают мой порыв.10
Макбет вспоминает легендарного древнеримского царя Тарквиния, обесчестившего Лукрецию. Преступный Тарквиний описан Шекспиром в его ранней поэме «Лукреция».
Звон колокола.
Пора! Сигнал мне колоколом подан.Дункан, не слушай: по тебе звонятИ в рай препровождают или в ад.(Уходит.)
Сцена 2
Там же.
Входит леди Макбет.
Леди Макбет
Глоток вина и то, что их свалило,Меня зажгло. В них все угашено,А я горю огнем одушевленья.Что это? Крик совы. Совиный крик –К покойнику. Макбет взялся за дело.Дверь отперта, и сторожа храпят,Смеясь над званьем собственным. В напитокЯ подмешала сонного. Их хмель –И полусмерть, и жизнь наполовину.Макбет (за сценой)
Кто там? Кто там?Леди Макбет
Ах, он их разбудилПри самом входе! Мы пропали! Тише!Он должен был найти кинжалы слуг –Я рядом на виду их положила.Когда б так не был схож Дункан во снеС моим отцом, я сладила сама бы.Входит Макбет.
Макбет!Поделиться:
Популярные книги
Ветер перемен
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Proxy bellum
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Ваантан
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Архил...?
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шипучка для Сухого
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00