Максимальная безопасность
Шрифт:
— Вы успели выучить подробности задания и свои легенды? — спросил Джон.
— Я успела, — похвасталась Лорин.
Джеймс и Дэйв не были так уверены в себе.
— Давайте проверим, — сказал Джон. — Сначала Лорин. С каким акцентом ты должна говорить?
— С моим обычным английским акцентом.
Джон кивнул:
— Правильно. Почему?
— Потому что на долгой операции невозможно всё время говорить с фальшивым акцентом, особенно в напряженной обстановке.
— Нет, нет, — возразил Джон. — Я спрашиваю не о том, почему мы стараемся избегать имитации произношения. Скажи, как ты объяснишь свой английский
— Да, простите, — ответила Лорин. — Нашим отцом был Роберт Роуз, бизнесмен, работавший в Лондоне. Мы там выросли, но три года назад переехали жить к нашему дяде в Аризону, потому что отец умер от рака гортани.
— Отлично, — похвалил Джон. — Теперь очередь Джеймса. В чем заключалось твое первое преступление?
— Аризонская полиция арестовала меня за то, что мы с Дэйвом обчистили местное отделение «РС Планет». Похитили цифровых фотоаппаратов на пятнадцать тысяч долларов и скрылись с места преступления, но были пойманы через месяц, когда пытались продать их на интернет-аукционе.
— Каков был приговор?
— Двенадцать месяцев тюрьмы с отсрочкой исполнения и двести часов на общественных работах.
— Пятьдесят часов, — сурово поправил Джон. — Надо знать легенду, как свою собственную жизнь, Джеймс. А теперь расскажи, где ты раздобыл коды для отключения сигнализации, чтобы проникнуть в автосалон?
— Нам с Дэйвом было очень одиноко. В Аризоне у нас не было друзей, поэтому мы занялись компьютерным взломом. Дэйв разъезжал по Финиксу, а я сидел рядом, держал на коленях портативный компьютер и с помощью программ — сетевых анализаторов выискивал незащищенные беспроводные сети. Надеялись раздобыть номера чьих-нибудь кредитных карточек или подробности банковских счетов. Когда мы взломали сеть магазина, торгующего подержанными автомобилями, то нашли на жестком диске документацию, содержащую все коды для отключения сигнализации. Я спрятался в багажнике одного из «БМВ» на автостоянке, дождался, пока магазин закроется, и отключил сигнализацию. Мы украли восемь тысяч долларов наличными и уехали с места преступления на почти новом «Лексусе RX300». Мы не справились с управлением, машина выехала на обочину и задавила бездомную женщину, спавшую там. Об этом ограблении и убийстве бродяги писали в местных газетах, поэтому, если Джейн Оксфорд вздумает проверить нашу историю, всё будет чисто.
— А если полиция найдет преступников, которые в самом деле ограбили тот автомагазин? — спросила Лорин.
— ФБР часто посылает в тюрьмы тайных агентов — для того, чтобы выведать информацию у подозреваемых, раскрыть пути сбыта наркотиков или подробности деятельности преступных групп, — пояснил Джон. — Чтобы обеспечить безопасность агента в тюрьме, нужны правдоподобные легенды. Поэтому ФБР время от времени создает «преступления-призраки». Их сочиняют офицеры ФБР и докладывают о них в местную полицию и средства массовой информации.
— А как же убийство бездомной женщины? — спросила Лорин.
Джон пожал плечами:
— Скорее всего, они нашли бродяжку, которая умерла от сердечного приступа, и поменяли сведения в ее свидетельстве о смерти, чтобы все думали, будто ее задавила машина. ФБР старается иметь по нескольку нераскрытых преступлений-призраков в каждом штате, чтобы можно было быстро внедриться в любую тюрьму страны.
Лорин
— Хитро придумано.
— Итак, Дэйв, — продолжал Джон, — что случилось после того, как ты переехал старушку?
Дэйв прочистил горло и заговорил:
— Мы с Джеймсом вышли из машины посмотреть, на кого это я наехал. Когда мы поняли, что убили человека, то ударились в панику и поехали домой. Взяли деньги и вещи, оставили записку Лорин и дяде Джону и покатили на север. Два дня ехали на «Лексусе», потом в Небраске опять попали в аварию. Я повредил голову, и остался шрам. Этим объясняется настоящий шрам, который я получил в прошлом году, катаясь на лыжах. Джеймс убежал целым и невредимым и после недолгой погони был пойман полицией.
— Хорошо, — сказал Джон. — Джеймс, продолжи рассказ.
— Полиция схватила нас и поместила в дом предварительного заключения. Мы предстали перед судом по делам несовершеннолетних штата Небраска в городе Омаха и получили по шесть месяцев тюрьмы.
— Почему другие заключенные не видели вас в Небраске?
Джеймс потупил глаза. Лорин подняла руку.
— Я знаю, — воскликнула она.
— Нехорошо, Джеймс, — покачал головой Джон. — К этому времени ты должен был запомнить основные детали. Если понадобится, мы до конца полета будем повторять ваши легенды, пока вы все трое не затвердите их от начала к концу, от конца к началу и вразбивку… Продолжи, Лорин: расскажи своему брату, почему за шесть месяцев пребывания в тюрьме штата Небраска никто не видел Джеймса и Дэйва.
— Потому что они чуть не убежали оттуда, — подхватила Лорин. — Когда их привезли на суд, Дэйв сумел раздобыть ключи от наручников. Джеймс и Дэйв освободили друг друга и добежали до газона перед зданием суда, потом полицейский заметил их оранжевую форму и стал стрелять. Джеймс и Дэйв были признаны склонными к побегу и помещены в одиночные камеры, без всяких послаблений. Им запретили любые контакты с другими заключенными.
Джон пояснил:
— Этот побег был включен в вашу легенду, чтобы ваш план бежать из «Аризоны Макс» казался более достоверным. Кертис Оксфорд должен поверить, что вы вытащите его из тюрьмы.
10. АРИЗОНА
Они прошли таможенный контроль на военно-воздушной базе США в Висконсине. Пока самолет заправлялся, ребята вышли размять ноги и затеяли игру в снежки. Три часа спустя самолет приземлился на другой военно-воздушной базе, в Аризоне. Джон и ребята страшно устали от долгого сидения взаперти и хотели поесть нормальной горячей пищи.
Из-за разницы во времени они прилетели в 7.45 утра, всего через двадцать минут после того, как покинули Англию. Когда они вышли из самолета, в лицо им ударили жаркие лучи восходящего солнца. Воздух был сухой; видимо, таким и бывает обычный солнечный день в аризонской пустыне.
Офицер военно-воздушных сил в летном комбинезоне, зеркальных солнечных очках и защитных наушниках велел им следовать по желтой полосе к аэровокзалу — хотя это слово явно было слишком пышным для металлической лачуги с полом из прессованных опилок, пятью креслами и кофейным автоматом. Единственным, кто их ждал внутри, был чернокожий офицер крепкого телосложения, в серовато-голубом костюме и ковбойской шляпе* Он встал и пожал Джону руку:
— Марвин Теллер, ФБР, оперативный агент.
— Рад познакомиться с вами лично, — отозвался Джон.