Маленькая голубка
Шрифт:
— Скажи ему.
— Я сдала, — сказала я, ухмыляясь, несмотря на то, что меня пугал Максимо с его задумчивыми черными глазами.
— Все предметы?
— Все. Мистер Рид сказал, что я официально отвечаю критериям для получения диплома.
— Значит, Рид остается с коленными чашечками, — сказал Максимо, как будто это был обычный комментарий.
Вспомнив обо всем, что он для меня сделал — о вымогательстве… э-э, точнее использовании долга мистера Рида, о покупке моих принадлежностей,
Обойдя стол, я встала перед ним и обняла. Я обняла его.
Его тело было напряжено, а руки по-прежнему скрещены.
Мне было все равно.
В этот момент объятия были для обнимающего, а не для обнимаемого.
Он разжал руки и опустил их, чтобы обхватить меня за талию. Я подумала, что он собирается оттолкнуть меня, но его ладони скользнули к моей спине, когда он обхватил меня руками и вернул объятия.
— Я горжусь тобой, маленькая голубка.
То, что Эш обнял меня и сказал, что гордится мной, значило очень много.
Максимо, обнявший меня и сказавший, что гордится мной, значило для меня все.
Отпустив меня, он отошел в сторону.
— Хочешь пройтись по сцене? Я договорюсь с Ридом.
Мне пришлось физически прийти в “Melbrook Academy”, чтобы сдать экзамены под присмотром комиссии. Дети глазели и перешептывались, а от резкого запаха дезодоранта “Axe” у меня разболелась голова.
Мне не хотелось выходить на сцену с незнакомыми людьми перед незнакомой аудиторией.
— Нет, — сказала я. — Я в порядке.
— Ты все равно будешь праздновать, — заявил он, что прозвучало скорее как угроза, чем как план.
— Я попрошу Фредди научить меня его рецепту макарон с сыром, а потом попрошу его сделать мне торт с посыпкой.
Фредди сказал, что это было оскорблением его французского происхождения, но я же закончила учебу. Это что-то должно значить, верно?
— Он это сделает, — сказал Максимо, и в его тоне снова прозвучала угроза. Он обратил внимание на Эша. — Готов?
Эш кивнул, слова улыбаясь мне.
— Еще раз поздравляю, Джульетта.
— Спасибо.
Я смотрела, как они уходят, прежде чем опуститься на стул.
Вот черт. И что мне теперь делать?
Глава 13. Последний скачок во времени
Джульетта. Четыре месяца спустя
Черт. Вот это отстой.
Приняв душ, я полезла в шкаф, чтобы одеться, и обнаружила там пару новых вещей. Это было не в первый раз, но меня это не переставало удивлять.
Одним из нарядов был серый комбинезон, который я сразу же примерила, но он оказался не по размеру. Я была слишком маленькой, поэтому все сидело не на тех местах.
Нахмурившись,
Все оказалось еще хуже.
Я выглядела как ребенок, одевшая на себя одежду старшей сестры.
Вообще-то, благодаря слегка округлой попке, я выглядела как ребенок с полным подгузником.
Может быть, я попрошу перешить его.
Или, может быть, смогу справиться сама…
Я понятия не имела, смогу ли я вообще это сделать. Я уже давно ничего не шила — только мелкие вещи и дырки в них.
Но я также давно не пробовала заняться новым хобби. Мне было не по себе.
Узнав о том, что я закончила школу, я поискала несколько колледжей. Я не была в курсе, как все устроено, ведь я являлась несовершеннолетней без гроша в кармане, но это было неважно. Я опоздала подать документы на осенний семестр. Не имея возможности сосредоточиться на учебе, я переключилась на различные хобби, на которые у меня не было ни времени, ни денег.
Я попробовала снова взяться за клавиши, на этот раз с помощью уроков терпеливого учителя музыки. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что проблема заключалась не в недостатке знаний.
Но когда я попробовала вязать, то практически приковала себя к пряже.
Вязание было лучше, но ненамного. Даже медленно, с помощью видеоинструкции, мой шарф был скорее сплетением узлов и петель, образующих абстрактный прямоугольник.
Фредди научил меня готовить и печь — в том числе и мягкое шоколадное печенье.
Пришло время попробовать что-то новое.
Переодевшись в подходящую одежду, я направилась в прихожую.
Я была уверена, что Максимо дома, но не пошла к нему. Как бы странно это ни было, ведь он финансировал все мои хотелки, мне было неловко просить его о чем-то. Намного проще притвориться, что вещи появляются волшебным образом.
Как будто у меня были неограниченные желания от джина.
Спустившись вниз, я поискала кого-нибудь из мужчин или мисс Веру, но безуспешно. На кухне тоже было пусто, поэтому я стащила пару “Starbursts”. Когда я собиралась уходить, вошел Марко.
Он выглядел виноватым, пока его глаза не сузились.
— Что ты здесь делаешь?
Я спрятала конфеты за спину и ответила:
— А ты что делаешь?
— Просто ищу Фредди, — он поднял большую кастрюлю, как будто случайно ее осматривал.
— Фредди переложил “Oreo”.
— Черт возьми. Куда?
Я пожала плечами.
— Что ты прячешь?
– ”Starburst”. В банке с мукой.
— Спасибо, — он схватил гораздо большую горсть конфет и сунул их в карман. — Что ты задумала?