Маленькая колдунья
Шрифт:
На этот раз племянник Норы умоляюще посмотрел ей в глаза, а потом опустил голову и стал выводить узоры на мокрой земле голым пальцем ноги.
Нора взглянула на Брендана Гранта и поняла, что он все видел. Он смотрел на мальчика прищурившись, и его взгляд не сулил ничего хорошего.
Что же Люк натворил на этот раз?
– Никто меня не обманывал, – жалобно сказала Диди. – Она послала энергию Чарли.
– За деньги, – мягко прибавил Брендан.
Нора отлично знала, что никому не посылала никакую энергию. Тем более за деньги! Люк так стыдливо
Что бы мальчишка ни сделал, ему не удастся противостоять Брендану Гранту. Ни физически, ни морально.
Сделав глубокий вдох, Нора весело произнесла:
– О, я помню. Чарли!
Люк взглянул на нее с благодарностью и облегчением. Возможно, ей следовало обрадоваться. Ведь племянник встал на ее защиту, выскочив из дома с вешалкой. В конце концов, он нечасто проявлял к ней настоящую симпатию.
– Чарли заболел, да? – спросила Нора.
– Правильно! – нетерпеливо ответила Диди. Брендан стал еще мрачнее.
– Вы сказали, что послали ему энергию, – напомнила ей Диди. – Вы попросили отправить деньги. Я послала пятьдесят долларов.
– Пятьдесят долларов? – рявкнул Брендан. – Диди! Вы сказали, что отправили немного денег.
– В сравнении с тем, что значит для меня этот кот, сумма небольшая. – Женщина одарила Брендана обиженным и твердым взглядом.
– Итак, – произнес раздраженный Брендан, обращаясь к Норе, – если вы будете умело вешать ей лапшу на уши, она подпишет вам свой дом. Значит, таковы ваши методы?
– Конечно нет! – На щеках Норы появился румянец. – Я уверена, что произошла ошибка. Должно быть, я подумала, что деньги отправили как пожертвование. – Нора пыталась говорить спокойно, но ее голос все равно дрожал.
– Угу. – Брендан говорил язвительно, на что имел полное право.
Норе захотелось хорошенько встряхнуть Люка. Она никогда даже голоса на него не повысила, но именно сейчас их будущее поставлено на карту. Хуже того, если мальчик отправил это письмо и взял деньги – кто еще мог это сделать? – он обокрал доверчивую старуху. Как он посмел? В кого же он превращается? И почему Нора не сумела его остановить?
Она снова почувствовала груз ответственности, который на себя взвалила. Карен не следовало доверять ей воспитание племянника. Нужно было предвидеть, что он обязательно затеет какую-нибудь каверзу.
Нора приложила все силы, чтобы не коситься на племянника с подозрением.
– Давайте зайдем в дом, – предложила она, стараясь сдержать дрожь в голосе.
Брендан отдал куртку Норе, и теперь его рубашка насквозь промокла.
На самом деле Нора не желала, чтобы мужественный Брендан Грант в мокрой и прилипшей к телу рубашке вторгся в ее жилище. Она недавно переехала в этот дом, и он быстро стал ее убежищем. С другой стороны, ей не терпелось улучить минутку, чтобы отвести Люка в сторонку и выяснить, что он сделал.
И исправить ситуацию.
В очередной раз.
Но, взглянув на непреклонного Брендана, с которым на миг почувствовала себя в безопасности, она поняла, что разобраться будет не так просто.
Дом Норы оказался не таким, каким Брендан представлял жилище шарлатанки. Ни хрустальных звякающих подвесок над дверью, ни пучков трав, подвешенных за стебли. Не было и приторного запаха ладана.
– Мило. – Диди одобрительно вздохнула, стоя в дверях и оглядываясь.
– Плохо, – сказал Брендан.
На самом деле дом показался ему уютным и опрятным. От беспокойства по его шее поползли мурашки, когда Нора провела их в гостиную, где друг напротив друга стояли два дивана цвета топленого сливочного масла, а между ними журнальный столик, на котором была низкая стеклянная ваза с желтыми розами, растущими во дворе.
– Плохо? – спросила Нора.
– Ни черной кошки, ни котла над очагом.
Нора резко на него взглянула. А она действительно очень миленькая. Брендан снова испытал странное чувство. Он не хотел смотреть на Нору, но не заглядываться на нее было невозможно. Ее светло-рыжие волосы стояли дыбом, огромные глаза резко выделялись на изящном испачканном лице. Сейчас она испугалась намного сильнее, чем в тот момент, когда Брендан впервые ее нашел.
Ее афера раскрыта. Однако Нора по-настоящему шокирована и расстроена.
– Послушайте, – сказала Нора, защищаясь, – я беру к себе больных и брошенных животных. Я не утверждаю, что я целительница.
Ее племянник фыркнул, и она одарила его свирепым взглядом, которого тот не заметил. Глухая Диди ее просто не услышала.
– Что касается черных кошек и котлов над очагом, я не занимаюсь колдовством!
Грязная и мокрая одежда свисала с плеч Норы, и Брендан подумал, что она не захочет снимать его мокрую куртку, чтобы не показывать пижаму.
Он не понимал почему. Ее пижамные штаны были грязными, но их покрой был практичным, а не сексуальным.
Они вошли на кухню, и Нора включила свет. На кухне были старые шкафы такого же веселого желтого оттенка, как диваны и розы в гостиной. Пол был выстлан старыми досками из лиственницы, которые блестели от патины. Брендан уловил аромат свежей выпечки.
На кухонном столе находилась банка с печеньем, заметки и фотографии крепились магнитами к дверце старого холодильника. В одном углу кухни была дровяная печь и старый, потрескавшийся дубовый стол, заваленный учебниками.
Брендан снова забеспокоился. Он подумал о причудливом дизайне из гранита и стали, который люди заказывали в нынешнее время для своих кухонь, и вдруг понял, в чем причина его смятения. Несмотря на огромные достижения в области дизайна помещений, все его разработки были лишены чувства.
Отмахнувшись от размышлений, он посмотрел на Нору. Нет, она не могла обманом вытянуть из старухи деньги.
Но тогда кто? Племянник? У мальчишки буквально на лбу написано: «Виновен».
– Положите кота сюда. – Нора указала на кухонный стол с мраморной столешницей.