Маленькая победоносная война
Шрифт:
– Подожди, - удивился Джеки.
– Он же кастрированный!
– Вот именно.
– Вот что значит харизма, - завистливо сказал Логан, при этом почему-то бросив косой взгляд на Бинго.
Разговоры про кошек Эмбер не интересовали. Она что-то шепнула на ухо Джареду и потянула его вглубь двора. Зато Мэтт остался и даже присел на скамью рядом с Логаном. Сестры-блондинки упорно делали вид, что не замечают его.
– Тебе чего, короед?
– Джеки тоже не приветствовал нового гостя.
– Маленькая просьба, - даже смущаясь, Мэтт не утратил своего
– Он закатал рукав рубашки и положил на стол руку ладонью вверх.
– Я хочу татуировку. Вот отсюда и досюда.
– То есть от локтя до запястья.
– Можешь мне написать кое-что по-китайски?
– Что именно?
– "Черный пояс по Камасутре".
Марго и Лу захихикали, а близняшки скептически закатили глаза. Стойко не обращая на них внимания, Мэтт пояснил:
– Буду клеить китаяночек. Не возражаешь?
– Ни в коей мере. - Джеки вытащил из рюкзака толстый черный маркер и приступил к работе.
– Желаю удачи в этом нелегком деле.
Надпись выглядела красиво и убедительно.
– Джеки, ты воистину каллиграф, - похвалила Лу, когда довольный Мэтт наконец их покинул.
– А что ты на самом деле написал?
– "Жареный рис со свининой", - Джеки кивнул на картонную коробочку в руках Пэм.
– А вы что, правда поверили, что я знаю китайский?
*
В последнее время у Джеки вошло в привычку "праздновать понедельник" дважды: в школе за обедом с девочками, и после уроков в "Самоваре" с парнями. На этот раз у Джареда был к нему серьезный разговор:
– Слушай Джеки, ты знаешь Джона Моргана?
– Кузена Лу?
– Да.
– Довелось познакомиться. На редкость мерзявый парниша. Причем, учти: его нужно умножать на два, потому что его братец ничем не лучше. А что?
– Кажется, у Лу с ними не самые теплые отношения?
– Естественно. Особенно, если учесть, сколько лет они уже портят ей кровь. Руками, конечно, не трогают, но...
– Джеки выразительно закатил глаза.
Джаред размышлял, гоняя зубочистку из одного угла рта в другой.
– Пожалуй, мне стоит с ними познакомиться...
– тихо сказал он, словно самому себе.
Джеки пожал плечами.
– Тогда рекомендую приобрести смокинг.
– Зачем?
– Чтобы официально представиться старому Аллигатору. В семействе Морганов тщательно придерживаются церемониала, почти как при испанском дворе. Поэтому советую сначала честь по чести представиться патриарху, а уж потом вволю пиздить его неразумных внуков.
– Вообще-то, я уже.
– Тогда советую поторопиться с официальным визитом. Александр Морган большой оригинал. Если понравишься ему, можешь вообще получить карт-бланш на всех Морганов-младших. Кажется, он и сам их не жалует.
(31) Submit(англ.) - покорись
(32) Тинкиты - племя индейцев, проживающий на юго-востоке Аляски
(33) Чапати - блюдо индийской кухни, бездрожжевая лепешка
(34) - "Годива" - сорт дорогого шоколада
(35) Лос Анжелес Опера - один из крупнейших оперных театров США
(36) - "Драгоценности" - балет Ж. Баланчина
(37) Куле - Ритуальная пощечина, часть церемонии посвящения в рыцари
Глава 9
Логан предложил Марго "потренироваться" перед первым свиданием и по-дружески посидеть в пиццерии. Ну, раз "по-дружески", то Марго решила захватить с собой Джеки и Лу. Джареда Логан позвал скорее из вежливости (друг все-таки, не хорек какой), но тот неожиданно согласился.
Теперь вся компания наслаждалась жизнью под красно-белым полосатым тентом, со всех сторон обложившись "Маргаритой", "Кваттро формаджи" и "Маринарой". Лу оказалась малоежкой и, быстро справившись с двумя кусками, принялась что-то чиркать тонким фломастером на бумажных салфетках. Джаред давно заметил ее привычку рисовать на любом клочке, попавшем под руку, не говоря уже о школьных тетрадях - те были сплошь исчерканы профилями, силуэтами, изображениями рук и лиц.
Острый кончик рвал мягкую бумагу, и, разочарованно вздохнув, Лу скомкала салфетку. Джаред тут же протянул ей ладонь.
– Нарисуй мне мотоцикл.
– Он добродушно улыбнулся и добавил: - Пожалуйста.
Лу потешно сморщила нос и, ухватившись за большой палец, подтянула его руку ближе к себе.
– Где?
Как раз под большим пальцем место было самое подходящее.
– Это Венерин холм, - хихикнула Марго.
– Символичненько, не находишь?
Джаред пожал плечами. Он как раз не видел в этом ничего удивительного. Гораздо интереснее сейчас было смотреть на Лу: прямые темные брови, короткий прямой нос, четкий рисунок губ. Она время от времени сдувала непослушную прядку волос и щурилась, чуть поднимая голову.
– Тебе плохо видно?
– Тихо спросил Джаред.
Трудно было понять, услышала ли она его. Вместо Лу ответил Джеки. Он покосился на Марго с Логаном, ворковавших над общим куском шоколадного торта и произнес так же тихо:
– Она тебя не слышит. Когда рисует, вообще ничего вокруг не замечает. Просто уходит ото всех. В последнее время с ней такое все чаще и чаще.
Уходит? Кажется, Джаред понимал, о чем говорит Джеки. Он никогда не забудет, как мать лежала на диване лицом к стене. Она уже дважды пыталась слезть с антидепрессантов, но без них становилось только хуже.
– Не хочу видеть эту скотскую жизнь, - сказала она, прежде чем замолчать на несколько дней.
Она не была такой. Не была... До того позднего вечера, когда после работы на автостоянке ее подстерегли двое подонков. Джареду было девять лет, и он хорошо помнил то свое состояние беспомощности и потерянности, бессильной злобы и ярости. Тогда он впервые сам позвонил отцу, а отец привез доктора Миносяна.
Доктор окинул взглядом батарею оранжевых пузырьков в кухонном шкафу, открыл крышки некоторых из них и решительно высыпал таблетки в мусорное ведро.