Маленький бизнесмен
Шрифт:
А сам роется, будто это его шкаф. И что ему не подходит, отбрасывает в сторону.
После пропажи велосипедов Джек ни разу не убирался в шкафу, даже пыль не вытирал.
В последнюю неделю учебного года ребята словно повзрослели. Фил и тот перестал паясничать. И к Джеку все были внимательны и добры. Доррис даже угостила его вишнями. А первые три дня после кражи велосипедов с ним разговаривали шепотом.
О банкротстве кооператива стало известно всей школе, и только один Аллан позволил себе пошутить
В общем, в школе сочувствовали Джеку. И ученики седьмого класса постановили: вернуть Джеку все, что Хортон взял.
Никто, дескать, не поручал Хортону покупать коньки и перочинные ножики. Он целый год ничего не делал, а теперь хочет нажиться за счет младших товарищей. И пусть оставят себе два доллара: в будущем году, когда появятся деньги, вернут.
Джек устроил собрание и не согласился на это.
В торговой книге уже сделана запись, сказал Джек, и исправлять ничего нельзя. Если они настаивают, он возьмет обратно проданные вещи, но тогда пусть выбирают другого председателя.
Но об этом ребята даже слышать не хотели. Старшеклассники принимают теперь в свою футбольную команду хороших игроков из их класса. И несколько книг дали для библиотеки.
Библиотеку Джек не забросил. И ребята брали больше книг, чем раньше, — хотели показать Джеку, что не сердятся на него.
Учительница сказала: благодаря библиотеке ученики стали лучше читать.
На Форда и Тэйлора ребята злились, хотя открыто этого не показывали. Что украли велосипеды, конечно, не их вина. Но почему они темнили, выкручивались, а не признались сразу?
Сначала сказали: не получили велосипеды из-за того, что в багажном отделении было много народу. Потом — что приемщик не выдал без квитанции. А что потеряли ее, утаили. Выходило, виновата железная дорога. Еще в воскресенье надо было уведомить Джека. И уж во всяком случае до начало занятий в понедельник. Учительница наверняка отпустила бы с уроков ради такого дела.
Ведь для поимки преступником важен каждый час, не то что день. И не заподозри Джек что неладное, они вполне могли бы промолчать до вторника и даже до среды.
Тэйлор, тот по крайней мере искренне огорчен. И просил ничего не говорить родителям, пообещал каждую неделю выплачивать кооперативу два цента. Ну что ж, и то хорошо! Хоть на булки для старика хватит.
— И в каникулы ему булки покупать?
— А ты как думал? Это называется финансовым обязательством, и, хоть лопни, надо его выполнять. Ведь старичок в своем бюджете уже рассчитывает на булку, и подводить его с нашей стороны было бы свинством.
Тэйлор
Ну а ФорД? Тот еще хорохорился: с каждым, мол, такое может случиться. Такой шум подняли, будто это первая кража на свете.
— А почему у Джека не украли?
— Потому что он не катался на велосипеде.
Выходит, если бы катался, тоже украли бы.
Да что с ним разговаривать!
Джек в самом деле ни в футбол не играл, ни на коньках не катался и на велосипеде не ездил.
Но гораздо хуже, что он запустил занятия. И учительница только по просьбе ребят перевела его в следующий класс без переэкзаменовки и даже заданий на лето не дала.
Да, Джек — мальчик «необыкновенный». Не то что некоторые: им ни до кого нет дела, кроме самих себя. Лишь бы себе урвать, пролезть первыми, а там — трава не расти.
Про таких говорят: нахал, выскочка, сухарь, жадина. А взрослые называют «эгоистами». Эго значит: все себе, для себя.
Джек в первую очередь старается сделать что-то для других, каждому прийти на помощь. Поэтому он так близко к сердцу принял банкротство кооператива, хотя виноват не он и даже не Тэйлор с Фордом, а несчастный случай.
Как же теперь быть?
В перемену, кроме нескольких ребят, которых старшеклассники приняли в свою футбольную команду, остальные слонялись без дела.
И вообще неизвестно, будет ли у них кооператив в будущем году. А они уже так к нему привыкли! И пятеро ребят, которые уже научились ездить на велосипеде, не смогут в воскресенье поехать за город.
А Джек уже строил планы, как организовать в кооперативе продажу учебников. В четвертом классе их понадобится много, и детям из бедных семей покупать в магазине не по карману. Он уже дважды по этому поводу совещался с мистером Тэфтом.
Никто из ребят не задумывается над тем, что будет после каникул, самое большее — договариваются, кто с кем сядет. А Джек заранее хочет все предусмотреть, рассчитать.
Так поступают в торговле, в бизнесе. Летом готовятся к зиме, зимой — к лету.
Портные летом шьют шубы, а торговые фирмы зимой заказывают на фабриках и в мастерских летнюю одежду.
Дети обычно спохватываются только тогда, когда им приспичит. А взрослые заранее предусматривают, что понадобится через несколько дней, даже через месяц. И таких людей называют предусмотрительными.
Их учительница тоже оказалась предусмотрительной и, решив в конце учебного года устроить экскурсию, заранее купила билеты на пароход.
Пойдут всем классом пешком к пристани, там сядут на пароход и поплывут к старинной крепости. Крепость эта выдержала осаду в войне с индейцами. От нее уцелели только обломок стены да груда поросших мхом развалин. Но все равно интересно побывать на месте боев, хоть и давних.
Вот тут, может, в атаку ходили, свистели пули. А тут упал пронзенный отравленной стрелой человек…