Маленький человек на большом пути
Шрифт:
Больше всех доставалось Сиполу. Волны захлестывали доски, он подтягивал веревку, и все же его заметно сносило в сторону. Ему на помощь поспешил Август. Он подталкивал доски сзади, зато сам грести мог теперь только одной рукой.
Чем дальше в озеро, тем выше волны. На гребнях появилась пена. Меня вносило на шипящие гребни, опять бросало вниз. Друзья то исчезали из виду, то появлялись вновь.
Грести безостановочно не хватило бы никаких сил. Я попробовал плыть на спине, чтобы немного отдохнуть, но где там — волны заливали лицо.
Друзья заметили, что я
— Держись за доски! — крикнул Сипол. Когда очередная волна подняла меня, я оглянулся. От острова мы были уже далеко, зато нас здорово снесло в сторону.
— Да ты не бойся, — успокаивал меня Август. — Какая разница, куда выплывем? Главное, все равно попадем на берег, хоть тут, хоть там.
А ветер все сильнее, волны все больше, пена на них зло шипела. Теперь уже Август тащил доски, а Сипол помогал ему. И тут еще одна неприятность: стали отламываться концы стеблей в связках. Волны уносили обломки на своих кипящих гребнях.
Все же мы приближались к берегу. Ох и здорово отнесло нас! Самое малое — на три версты.
Наконец я нащупал ногами песчаное дно. Вовремя! Еще несколько шагов — и одна из связок развалилась. А случись это несколькими минутами раньше? Конечно, друзья не дали бы мне утонуть. Но кто знает, выдержали бы их связки?
От перенапряжения я дрожал. А когда ступил на сухой берег, почудилось, что земля подо мной пошла ходуном, и я чуть не упал.
Брат был здесь. Он все время наблюдал за нами и примчался сюда со всей одеждой. Швырнул ее на песок, бросился мне навстречу. Ухватил за руку, потащил за собой, хотя в этом теперь уже не было никакой надобности.
— Ох, как я напугался! — Он едва сдерживал слезы. — Вы то и дело исчезали из виду! Ну, думаю, все, конец! Нет, смотрю, опять появились. Хорошо, что не поплыл с вами… А то вся одежда была бы насквозь мокрой, — добавил он поспешно.
Отыскали тихое местечко, легли на прогретый солнцем песок. Волны с шумом бились о крутой берег. Хотя до воды было не близко, брызги долетали до нас, неприятно обдавая холодом голые тела.
Отдохнули, согрелись, стали одеваться. Доски за это время тоже пообсохли, и мы потащили их, каждый по одной. Нести открыто нельзя было, поэтому свернули в кустарник. Запрятали в кладбищенском лесу, прикрыли травой и ветками.
На другой день, чуть свет, когда по тропинке через луг еще никто не ходил, уложили доски на место. Опять по мосткам можно было ходить без опаски. Только в одном месте переход так и остался ненадежным.
ПРОПОВЕДЬ СВЯЩЕННИКА ВАЛЬТЕРА
После экспедиции на Длинный остров прошло несколько дней. На Храмовой горке был еженедельный летний базар. Мы с Августом носились в поисках работы, надеясь обзавестись копейкой-другой. Но на сей раз ничего не подворачивалось. Перекупщик, прежде уже несколько раз нанимавший нас складывать в стога купленный лен, сам стоял у больших весов руки в брюки и скучал.
Покрутившись без толку в водовороте людей и повозок, мы остановились у книжного ларька. Две тетушки покупали здесь псалтыри — книжки с церковными песнями — и беседовали.
— Пешком, сестричка, иль на хозяйской подводе прикатила?
— Да где там — на подводе! Ножками, ножками через луг напрямик, — отвечала вторая сладеньким, певучим голоском. — Хорошо, святой отец, дай бог ему здоровья, приказал починить мостки. А то было ну хоть в церковь не иди!
Август, стоявший рядом со мной, заржал, как жеребец. Тетушки оглянулись в недоумении; он прикрыл рот рукой. Потом толкнул меня в бок и шепнул на ухо:
— Слышал? Оказывается, святому отцу спасибо… Надо будет в воскресенье сходить нам в церковь.
— Это еще зачем?
— После проповеди священник Вальтер скажет речь про доски как пить дать!
— Откуда ты знаешь?
— А вот знаю, и все! И как скажет — тоже знаю. С дрожью в голосе, со вздохами и охами. А потом начнет путать латышские слова; он когда устанет, всегда путает. Пойдем послушаем — интересно ведь! Сипола с собой позовем, Густава…
Мы вновь забегали по рынку, теперь уже в поисках друзей. Сунули голову в дверь селедочной лавки: может, Сипол нанялся перекатывать бочки? Он как-то пожаловался, что их посудина под рассол вся проржавела, а селедочник Вейстер даром не то что жестяную банку — спичечного коробка не даст.
В лавке полно покупателей. Двое мальчишек ворочают тяжеленную бочку. Но Сипола нет.
И все-таки мы его отыскали. Совсем в другом, совершенно неожиданном месте. Присев на корточки у входа в палатку, где продавали горячие колбаски, он подбрасывал короткие чурки в железную печь. На ней стоял большой чугунный котел, там варились колбаски. Не решаясь подойти близко — колбасник Бйшулацис был известен своим крутым нравом, — мы остановились. Август тихо позвал:
— Сипол! Ответа не было.
— Сипол! Оглох, что ли?
Вот теперь он поднял голову, осмотрелся. Увидел нас, подошел.
— Так это вы шуршите? А я думал, показалось. Ну, опять что-нибудь случилось?
— Знаешь, кто положил обратно доски?
— Еще бы не знать! А что?
— Да вот тетки на базаре говорят, вроде это преподобный Вальтер распорядился.
— Да? — Сипол шмыгнул носом. — Интересно!
— Может, послушаем, что об этом в воскресенье скажет сам Вальтер?
— А что — давайте!
— Значит, встретимся у церкви до начала службы.
— Идет… Постойте, постойте, куда же вы? А колбаски? Не хотите?
Мы с Августом переглянулись.
— А у тебя есть? — не веря привалившему счастью, спросил Август.
День сегодня сложился неудачно, надежды на заработки лопнули. Мы и мечтать не смели о таком лакомстве. А тут оно, можно сказать, само шло в руки.
— Возьму у хозяина в счет заработка. — Сипол широко улыбался.
Он пошел в палатку, а мы с Августом, глотая слюни, напряженно прислушивались, что там происходит внутри. Колбасник Бйшулацис бойко торговал — в большой кошель, подвешенный к шее, то и дело, коротко позвякивая, летела мелочь. Когда же он возвращал сдачу, то бросал монеты на прилавок, и они звенели, словно бубенчики под дугой.