Малиновый пони, морковная лаванда, а также другие истории и стихи для детей. Том 1
Шрифт:
На восходе солнца оранжевый ёжик почувствовал, как кто-то подошёл к нему и стал обнюхивать. Сквозь пелену сна он приоткрыл глаза и увидел яркий малиновый цвет.
«Откуда такой необычный вид? Ведь в округе всё может быть только оранжевым», – размышлял сонный ёжик. Он снова открыл глаза, окончательно проснувшись, и увидел перед собой
– Ты кто и откуда здесь появился? – попятившись назад, спросил ёж.
– Я Фукси, пришла с малинового поля. Я там живу, – ответила пони. – А ты кто?
– Меня зовут Сурик.
– Никогда не встречала оранжевых ежей, – удивилась Фукси.
– А я не встречал малиновых пони, – улыбнулся Сурик.
– Куда ты держишь путь?
– Я иду к цветной дуге, той, что на горизонте, – показывая вдаль, сказал ёжик. – Надеюсь там найти ответ, почему мой мир одноцветный и как его можно разукрасить.
– Мне тоже это интересно. Можно я пойду с тобой? – спросила Фукси.
– Конечно можно! Вдвоём веселее! – ответил Сурик. – А что находится за твоим малиновым полем?
– Там красные горы. А что за ними, мне неизвестно. Я никогда не поднималась на них.
– Значит, нам придётся это сделать, – решительно сказал ёжик.
И друзья направились в сторону красных гор через малиновое поле. К обеду Сурик устал, и Фукси предложила ёжику продолжить путь на её спине.
– Я ни разу не катался на пони, – улыбнулся Сурик. – А тебе не будет тяжело?
– Вот и попробуешь. Пони очень выносливые, и я не исключение. Садись на меня верхом и держись покрепче. К вечеру будем у гор.
Ёжик уселся, как всадник, на Фукси, и она побежала галопом. Сурик крепко держался за гриву, чтобы не упасть, подставляя лицо ветру и ярким лучам солнца.
«И почему я раньше не отправился в этот поход? Как же замечательно путешествовать с другом! Сколько нового можно узнать и почувствовать!» – думал про себя ёжик.
На закате друзья остановились у высоких гор.
– Заночуем здесь. Ночью в горах опасно, – сказала Фукси.
– Полностью с тобой согласен, – ответил Сурик и закинул голову вверх, оценивая всё величие и размеры каменных стен, созданных природой.
Наутро товарищи попытались взобраться на гору, но ничего не выходило. Слишком крутой был склон, и они всё время скатывались вниз. С вершины горы за происходящим наблюдал горный орёл. Друзья не могли его видеть, потому что он был красным, как и всё вокруг. Наблюдая за очередной попыткой восхождения зверей, птица всё же спустилась вниз.
– Доброго дня вам, путники! – сказал орёл. – Зачем так упорно пытаетесь взобраться на вершину моих гор?
– Мы направляемся к многоцветной дуге. Помоги нам подняться наверх, – ответила Фукси.
– Хорошо, помогу, – сказал орёл и полетел на самую вершину горы.
Друзья провожали птицу взглядом, пока она совсем не скрылась из виду. Через некоторое время с высоты к подножию горы упала верёвка.
– Хватайтесь за неё и ползите по склону, а я буду вас сопровождать, –
Ёжик и пони собрали все силы и начали покорять вершину. К полудню они взобрались на самый верх горы и перед ними открылся неизведанный мир. Отсюда был хорошо виден маршрут, который им предстояло пройти. С высоты казалось всё маленьким и одновременно бескрайним: перед глазами лежал лес, зеркало и непонятное поле в клеточку. Им хотелось поскорее продолжить путь.
– Пойдём с нами, – предложил Сурик орлу.
– Спасибо, мне и здесь хорошо живётся. Я за свою жизнь облетел весь мир и многое повидал. Но здесь, в горах, я дома. Здесь моя семья – орлица и птенцы. Большего мне не нужно, – ответил красный орёл.
Друзья поблагодарили добрую птицу за помощь и отправились к своей цели. Очень скоро они спустились с гор и оказались перед огромным жёлтым лесом.
Три дня Сурик и Фукси шли по лесу, пробираясь сквозь заросли, пока на опушке не встретили жёлтого усатого зверя, который сидел на куче часов и непонятных механизмов. Многие из них были сломаны и погнуты, стрелки торчали в разные стороны из этой кучи, как иголки, но были здесь и исправные часы. От этой «горы времени» исходил непрерывный звук – «тик-так, тик-так», а стёкла циферблатов переливались на солнце, ослепляя путников.
– Добрый день! – обратился к непонятному зверьку ёжик.
– А! Кто здесь?! Что нужно?! Зачем пришли?! – раздражённо спросил жёлтый зверь, будто его застали врасплох. Он пытался закрыть собой свою гору от незваных гостей. Его усы и лапы дёргались в такт часам, а глаза поочерёдно подмигивали.
– Меня зовут Сурик. А это Фукси, – показывая на пони, ответил ёж. – Мы друзья. А как вас зовут?
– Меня зовут таракан Дали.
– Вы не подскажете, как долго нам ещё идти по лесу до зеркального поля? – спросила Фукси.
– Как долго… Для меня нет понятия «долго» или «коротко». Как видите, у меня куча времени, и я никуда не тороплюсь, – показывая на гору часов, ответил Дали. – Не слышал я ничего про такое поле. Спросите на опушке у бобра, – тараторил таракан, моргая глазами.
– А может, вы проводите нас к нему? – поинтересовался Сурик.
– Вот ещё! У меня будто больше дел нет! Не так-то просто иметь кучу времени. Нужно постоянно следить, чтобы оно не ушло. Ступайте по тропинке и попадёте к бобру, – нервно дёргаясь, ответил Дали и скрылся за своей кучей часов.
Друзья переглянулись и отправились дальше. Лес становился более редким, низким и уже не таким жёлтым, как в начале. Между деревьями стала виднеться поляна. Подойдя совсем близко к опушке, ёжик и пони увидели, как с треском падает дерево, а через секунду на ствол забрался серебряный бобёр.
– Сурик, смотри, бобёр, – прошептала Фукси. – Значит, где-то рядом вода.
– Какой необычный зверь. Я таких не встречал, – тихо ответил ёжик.
– Здравствуйте, – приблизившись к бобру, в один голос сказали друзья. – Вы не подскажете, когда закончится лес?