Манро
Шрифт:
Рен взглянула на Манро. Можно ли на самом деле отдать своё будущее в руки кому-то вроде Дорады? Рен такого не допустит. Но ей нужно, чтобы он понял, почему этого не будет.
Он бросил на неё загадочный взгляд.
Она снова повернулась к Лотэру.
— Ты работал с долгами бессмертных. Если Манро заключит сделку с Дорадой, как думаешь, чего она попросит взамен? — Теперь, когда Манро знал, что не сможет вернуть родителей, у него ещё меньше причин рисковать. Он хорошо скрывал, но она могла сказать, что Манро питал
Лотэр пожал плечами.
— Что-нибудь восхитительно злое. Кто знает? Все думали, что я заберу их первенца. А что мне делать с орущими младенцами? — Он наклонил голову в сторону Манро. — Узнав, что моя судьба — смертная, я понимаю, по крайней мере, кое-что из того, что переживает твой волчий разум. Я подумаю о том, чтобы помочь тебе с колдуньей. Тебе лишь нужно вписать себя в мою новую долговую книгу.
— Нет, Лео, — возразила Элли. — Не их.
— Ты многого от меня требуешь, Лизавета. И я всё ещё в ярости из-за того, что он решил найти наше королевство. Когда я распространял приглашение, не говорил: «Приходите все — когда захочется».
— И мы почти нашли вас, — сказал Манро с намёком на самодовольную улыбку.
Глаза Лотэра, казалось, загорелись.
— Как ты вообще осмелилась пытаться?
— Как твои люди осмелились опоздать забрать нас?
Лотэр отмахнулся от этого заявления.
— Нужно было позволить огненным демонам схватить тебя.
Глаза Манро сверкнули синевой.
— Ты нас предал? — Он отпустил Рен и сжал кулаки.
Элли развернулась на троне с выражением недоверия.
— Ты такой придурок!
— Ах, моё исчадие ада, — Лотэр одарил свою королеву нежной улыбкой, сверкнув клыками, — в любви и на войне все средства хороши.
Возникло ощущение, словно зверь Манро жаждал крови, но не мог справиться со всеми вампирами. Стелиан напрягся, положив ладонь на рукоять меча. А Кристофф выглядел так, будто готов был сражаться и защитить Лотэра.
Рен положила руку на плечо Манро.
— Полегче, волк.
Из его груди вырвалось рычание.
— Если бы не инстинкт, демоны убили бы нас. Они сожгли здание, в котором мы находились.
— Да, номер для новобрачных. Нимфы были раздосадованы тем, что в их гостей стреляли, — хладнокровно сказал Лотэр. — Хотя ничего не предприняли. Они никогда не предпринимают. — По крайней мере, Йона и её дочери не пострадали и не погибли. — Я объяснил своим людям никому не причинять вреда. Кроме демонов. И что?
— По крайней мере, не натравливать их на нас, чёрт возьми! — рявкнул Манро. — Если бы демоны схватили нас живыми, представляешь, что бы с нами сделали чернокнижники?
— Немного. Ну, это было бы недолго. Мой план состоял в том, чтобы забрать награду, воспользоваться их вратами, а затем вызволить всех заключённых из подземелья Квондома. Счастливого вознесения!
— Ты быстро бы заполнил
Лотэр склонил голову.
— Верно, смертная. Но потом Лоа сообщила, что награда была фиктивной, поэтому я отложил планы.
— Лео, сделай это ради нимф и наших гостей! — Тон Элли не допускал возражений.
Он бросил на свою королеву страстный взгляд странно гипнотизирующих красных глаз.
— Прекрасно. Но только потому, что я поклоняюсь тебе. Я ведь не ношу в кармане чей-то палец.
Это вампирский обычай?
Глаза королевы потемнели от эмоций.
— Только мои, причудливая пиявка. — Казалось, они существовали в собственном маленьком мире.
Стелиан откашлялся.
Лотэр моргнул, затем повернулся к аудитории и объявил:
— Завтра мы с Каргой начнём поиски Дорады. Прошлое, волк?
Явно удивлённый предложением вампира, Манро процедил сквозь зубы:
— Оставим в прошлом.
Когда со всем было покончено, Лотэр подался вперёд на троне и устремил тревожный взгляд на Рен.
— Будь кольцо здесь прямо сейчас, ты бы захотела преобразиться?
— Я бы не стала.
Лотэр повернулся к Манро, его улыбка была столь же захватывающей, сколь и невесёлой.
— Прямо по яйцам, волк?
Глава 49
— Давай выпьем! — предложила Элли, ведя Рен через замок к винтовой лестнице
Манро не хотел расставаться с Рен, уж точно не для того, чтобы поиграть в бильярд с Лотэром, но королева распорядилась устроить вечер для девочек: «Мальчикам вход воспрещён». Рен была удивлена, что Манро позволил ей уйти, даже если она направлялась в другую часть охраняемого замка в скрытом королевстве.
— Мы пойдём ко мне в салон, — сказала королева. — Думаю, это просто причудливый способ сказать «лаунж-бар». Бэлери подойдёт после того, как закончит зелье.
— Зелье?
— Она не просто оракул, ещё варит снадобья и зелья. — Элли остановилась на ступеньках. — О, будь осторожна, не прикасайся к её коже, — она ядовита. — Она продолжила подниматься по лестнице, будто упомянула что-то тривиальное, вроде не комментировать причёску. Несмотря на то, со сколькими видами существ Рен встречалась в лесу, никогда раньше не видела ядовитых фей.
— Буду начеку. — Вспомнив, что она находится в новом пруду, а глубина огромная, поправила кобуру с ножом.
Когда они поднялись на самый верхний этаж замка, перед ними открылась большая комната. На плюшевом ковре стояли диваны в форме буквы L, а в двух каминах горел огонь. Одной стены вообще не было. Элли махнула на стену.
— Это самое замечательное в королевстве без дождя. — Она неторопливо зашла за барную стойку. — Что предложить выпить?
— Я мало что знаю о королевах, но совершенно уверена, что ты не должна мне что-то предлагать.