Манускрипт всевластия
Шрифт:
— Он ушел — до завтра можно не беспокоиться. — Мэтью запустил руку в волосы.
— Выпей. — Марта, боровшаяся с кризисом своими средствами, налила ему вина, а мне в очередной раз подсунула чашку. От нетронутого чая струился пар.
— Спасибо, Марта. — Мэтью, сделав глоток, встретился со мной глазами и тут же отвел их в сторону. — Телефон. — Вернувшись из кабинета, он подал мне свой мобильник, не коснувшись меня даже пальцем. — Это тебя.
Я знала,
— Привет, Сара.
— Я до тебя восемь часов дозваниваюсь. Что у вас там стряслось? — «Ничего хорошего, Сара — ты же знаешь, что с вампирами не бывает иначе». Ее голос напомнил мне белое лицо из видения — испуганное лицо.
— Да ничего. — Мне не хотелось пугать ее снова. — Я с Мэтью.
— Все твои беды начались как раз из-за того, что ты с Мэтью.
— Сара, я сейчас не могу говорить. — Мне только спора с теткой и не хватало.
Она перевела дыхание.
— Ты должна узнать кое-что, прежде чем окончательно связаться с вампиром.
— В самом деле? — вспылила я. — Пришло время рассказать мне про конвенцию, да? Ты, случайно, не знаешь, кто из чародеев состоит сейчас в Конгрегации? Хотелось бы сказать им пару слов. — Пальцы у меня горели, ногти сделались ярко-синими.
— Ты пренебрегала своей силой, Диана. Не желала говорить о магии. Зачем бы я стала соваться к тебе с конвенцией? — оборонялась Сара.
От моего горького смеха синева слегка побледнела.
— Что толку в твоих отговорках. После смерти папы и мамы вы с Эм должны были сразу мне все сказать, а не ограничиваться намеками. Ты несколько запоздала. Мне нужно поговорить с Мэтью — пока, перезвоню тебе завтра. — Я бросила телефон на кушетку и закрыла глаза, унимая разряды в пальцах.
Все три вампира смотрели на меня — я это чувствовала.
— И что же теперь, ждать новых визитеров из Конгрегации? — спросила я в тишине.
— Нет, — сказал Мэтью.
Ответ хоть и односложный, но именно тот, какой я хотела услышать. За эти несколько дней я успела отвыкнуть от внезапных перемен в настроении Мэтью и забыла, какую тревогу они нагоняют. Следующие его слова убили мою надежду на то, что последний заскок пройдет скоро, как и все остальные:
— Визитов не будет, потому что здесь не нарушают конвенцию и не намерены ее нарушать. Мы побудем здесь еще пару дней и вернемся обратно в Оксфорд. Ты не против, Maman?
— Нет, конечно. — У Изабо вырвался вздох облегчения.
— Флаг спускать не будем, — деловым тоном добавил Мэтью. — Пусть деревенские остерегаются.
Изабо кивнула, ее сын выпил глоток вина. Я посмотрела на нее,
— Всего пару дней назад ты вывез меня из Оксфорда, — заметила я.
— А теперь ты туда вернешься, — отрезал Мэтью. — И никаких прогулок за пределами замка, никаких выездов в одиночку. — Его холодность пугала меня больше, чем все сказанное Доменико.
— Что еще?
— Никаких танцев. — Судя по его тону, под этой рубрикой разумелось много всего, помимо движений под музыку. — Если мы будем строго соблюдать правила Конгрегации, они отвяжутся и займутся чем-нибудь поважнее.
— Понятно. Я должна притвориться мертвой, а ты — отказаться от своей работы и «Ашмола-782»? Что-то не верится. — Я встала и направилась к двери.
Мэтью грубо схватил меня за руку. Быстрота, с которой он преодолел расстояние между нами, противоречила всем законам физики.
— Сядь, Диана, — с той же грубостью приказал он, но это проявление эмоций меня только порадовало.
— Почему ты сдался? — спросила я шепотом.
— Чтобы избежать разоблачения и спасти твою жизнь. — Он протащил меня через комнату и опять пихнул на диван. — У нас тут демократии нет, особенно при таких обстоятельствах. Ты делаешь то, что говорю я, без промедления и без вопросов, ясно?
— Или что? — поддразнила я, но он не поддался на провокацию.
Свечи отразились в его хрустальном бокале, и я опять стала падать — на этот раз в пруд.
Пруд, превратился в каплю, капля — в слезу на белой щеке.
Сара плакала навзрыд, глаза у нее распухли и покраснели. Из кухни к нам вышла Эм, тоже заплаканная.
— Что случилось? — У меня от страха свело живот.
Сара утерла слезы. Ее пальцы, желтые от зелий и трав, удлинились и побелели.
— Что случилось? — вскричал Мэтью, смахивая кровавую слезу с чьей-то, такой же белой, щеки.
— Твой отец. Чародеи взяли его, — дрожащим голосом ответила Изабо.
Видение пропало. Я отыскала глазами Мэтью, ища в нем спасения от этой новой напасти. Он тут же подошел и навис надо мной, но я не испытала привычного успокоения от его близости.
— Лучше я убью тебя сам, чем отдам в руки кому-то другому. Пожалуйста, не доводи меня до такой крайности — делай, что я говорю.