Мар. Тень императора
Шрифт:
В какой-то момент мне показалось, что большинство присутствующих нацепило их просто так, в качестве дорогих безделушек, не слишком задумываясь об их назначении. Некоторые амулеты не стоило держать поблизости друг от друга — это могло привести к дестабилизации заклинаний. А некоторые были опасны сами по себе. Но народу, особенно женщинам, среди которых большинство не являлось одаренными, на это было начхать, поэтому я шел мимо и тихо офигевал от царящего вокруг невежества.
Наконец, долгий путь сквозь анфиладу роскошно убранных комнат закончился в большой бальной зале. Освещенная с помощью огромных хрустальных люстр, отделанная ценными породами дерева, с невероятно красивым рисунком на безумно дорогом паркете… она была великолепна.
Откуда-то сбоку тут же зазвучала музыка, и люди, как по команде, стали разбиваться на пары. Герцогиня эль Мора тут же увлекла в танцевальный круг его высочество. Следом за ней в темпе вальса закружились другие желающие размяться, а я со вздохом нырнул за ближайшую колонну и принялся внимательно изучать проносящихся мимо дам и господ.
— Тоска зеленая… — уныло вздохнул Нерт, остановившись рядом и с кислым видом уставившись на танцующие парочки.
Я покосился в его сторону, но северянин и впрямь не рвался на танцпол, где, помимо его высочества, уже вовсю развлекался разодетый как павлин Зиль. Партнерша ему досталась молодая, хорошенькая и чем-то похожая на резвую кобылку благородных кровей. Цыган, низко склонившись к порозовевшему ушку, что-то активно туда нашептывал, из-за чего леди вскоре раскраснелась, смутилась и как-то подозрительно тесно прижалась к кавалеру, хотя в высшем свете подобное не поощрялось.
— Вот же кобель, — вполголоса буркнул Нерт, когда пронесшийся мимо цыган лихо нам подмигнул. — Мы не за этим пришли.
— Да ладно, — хмыкнул я, одну за другой изучая разодетых дамочек. — Его высочество в полной безопасности.
Блондин кинул быстрый взгляд в сторону принца, который вел под руку герцогиню эль Мора, и тоже хмыкнул.
— Это верно. Госпожа Стерва сама кого хошь сожрет, так что Карриан может быть спокоен.
— Госпожа Стерва? — удивленно переспросил я. — Не слишком ли это непочтительно по отношению к миледи?
— Да ей нравится, — снова хмыкнул северянин. — И совершенно точно отражает ее суть.
С этим нельзя было не согласиться, хотя миловидное личико ее светлости могло кого угодно ввести в заблуждение. Но один только факт, что госпожа Ила являлась опытной стихийницей, вынуждал соблюдать в ее присутствии осторожность. Более того, я ни на миг не усомнился, что в процессе танца ее светлость так же, как и я, старательно оглядывала гостей в поисках нарисованной мною ауры или хотя бы намека на нее. При этом на губах герцогини гуляла легкомысленная улыбка, ее лицо излучало искреннее удовольствие, и лишь взгляд, которым она мимолетно меня коснулась, выдавал царящее в ее душе напряжение.
— Пойду прогуляюсь, — бросил я, отлепляясь от колонны.
— Стой, — дернулся следом Нерт. — Командир велел за тобой присматривать.
— Ладно, присматривай, — со смешком согласился я, ввинчиваясь в толпу гостей. Северянин приглушенно ругнулся, но поспеть за мной ему было не дано. Разве что локтями распихивать гостей герцогини и отдавливать туфли самым нерасторопным. Я же тем временем юркнул в сторону и принялся кружить по залу, стараясь держаться стен. Это оказалось несложно сделать, особенно, если не наступать на чужие подолы. Но пока было тихо — охотница за принцами в поле моего зрения не появлялась. Ни в этом зале, ни в соседнем, где по приказу герцогини был устроен фуршет. Людей вокруг столов с едой толклось на удивление немного, будто тут все с прошлой осени закормленные. А если кто и поедал потихоньку салаты и канапе, то лениво, будто нехотя. И с таким видом, словно все эти деликатесы им уже успели до смерти надоесть.
По поводу его высочества я не переживал: на танцполе его страховала леди эль Мора, которая в магическом плане была способна заменить небольшой боевой отряд. В непосредственной близости от него старательно соблазнял девушку Зиль. Чуть в стороне толкался Нерт. А если припомнить, что Карриан и сам далеко не промах, да и ждали мы не убийцу, а всего лишь охотницу за «биологическими жидкостями», то можно не сомневаться, что мое отсутствие не должно было ничего испортить.
В поисках загадочной незнакомки я наскоро обежал ту часть дома, что была открыта для гостей. Посмотрел на слуг. Пригляделся к охране на воротах и к внутренней магической защите на доме. Использовать второе зрение было по-прежнему сложно. Искать леди обычным способом неудобно. Поэтому пришлось изощряться и попеременно пользоваться обоими вариантами, но даже так за целый час беготни я почти ничего не добился.
Ну как не добился… кое-что все-таки произошло. Я совершенно случайно наткнулся на щеголя, который весьма настойчиво приставал к не слишком согласной на его ухаживания леди. Дело происходило в одном из малопосещаемых закутков, которых в доме герцогини насчитывалось немало. Поэтому, увидев меж двух колонн вяло трепыхающуюся девицу, я без раздумий промчался мимо, попутно дернув приставалу за поясной ремень. Так как бежал я быстро, а схватился достаточно крепко, то молодчика мигом оторвало от задыхающейся в его объятиях барышни. Ну а поскольку я почти сразу его отпустил, то красавец благополучно потерял равновесие и самым неизящным образом сел, простите, на жопу.
Пока он ошарашенно моргал и пытался сообразить, что произошло, леди с облегченным вздохом одернула помятую юбку и упорхнула. А я с торопливым «простите-извините» умчался в другую сторону, на всякий случай запомнив морду приставучего кавалера и решив при случае обязательно сломать ему какую-нибудь не особо нужную часть тела.
Когда я вернулся в бальную залу, там по-прежнему продолжались танцы, только уже без участия наследника престола. При этом, если миледи эль Мора все еще продолжала мелькать в кругу танцующих, то Карриан и двое его друзей-охранников успели куда-то слинять. Я, если честно, сперва решил, что господа решили перекусить, поэтому не особенно обеспокоился. Но не найдя наследника престола возле накрытого стола… не обнаружив поблизости ни Нерта, ни Зиля… встревожился. И на минутку даже огорчился, подумав, что эта троица могла втихаря покинуть дом, раз уж за целый час наша загадочная леди так и не появилась. Правда, выглянув в окно и обнаружив наш экипаж стоящим на площадке перед воротами, я быстро понял, что напрасно так плохо подумал о его высочестве. И вот после этого встревожился по-настоящему.
Черт.
Неужели Карриан совершил одну и ту же глупость во второй раз? Неужели его проморгали люди герцога эль Соар? И неужели, пока я бешеным зверем носился по всему дому, наша гостья все-таки прибыла сюда в надежде закончить то, что не смогла сделать во дворце?
Честное слово, если окажется, что Карриан польстился на очередную юбку, я в нем окончательно разочаруюсь. Если окажется, что леди эль Мора бросила его на произвол судьбы, я по возвращении выскажу ей пару «ласковых». А если выяснится, что люди герцога умудрились проморгать нашу незнакомку, хотя я дал по ней полный расклад с выложенной на блюдечке аурой…
— Его высочество-то? — вдруг донесся до меня обрывок разговора между двумя расфуфыренными леди. — Да он весь вечер танцует с герцогиней, так что у нас с вами, милочка, нет ни единого шанса!
Так. Кто это еще танцует? Где? С кем?!
Когда я заглядывал в бальную залу пару минут назад, ее светлость самозабвенно ворковала с каким-то хлыщом в красивом камзоле и даже виду не подавала, что ее хоть как-то заботит отсутствие принца! Хотя нет. Стоп!
Я почти бегом вернулся обратно на танцпол и в шоке уставился на незнакомого мужика, как раз крутящего герцогиню в изящном пируэте. Всматриваться в него было особо некогда, беспрестанно перемещающиеся по залу пары закрывали обзор, но роскошный камзол наподобие того, что носил Карриан, я все же на мужике разглядел. А когда перешел на второе зрение, то молча выругался и выскочил обратно в коридор.