Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мари Галант. Книга 2
Шрифт:

– Думаю, это ненадолго! Я слышал, что между колонистами и рабами существуют определенные отношения.

Он помолчал, обводя взглядом всех, сидевших за столом, и, многозначительно улыбнувшись, прибавил:

– Я говорю о связях поселенцев с негритянками. Один капитан, не раз бывавший на островах, рассказывал мне, что, вопреки общепринятым представлениям о росте колонии за счет успешной миссионерской деятельности, увеличение населения происходит благодаря высокой рождаемости детей-мулатов.

– Мулаты действительно существуют, – подтвердил

Ив, приходя в отчаяние оттого, что разговор принимает такой оборот.

– Это значит, что мулаты будут говорить на наречии своих матерей, а не на нашем прекрасном языке!

Ив пожал плечами и ничего не сказал. Невиль обернулся к члену Академии Гийому де Ботрю:

– Сударь! Когда вы закончите работу над словарем, вам следует отправиться в Сен-Пьер для изучения негритянского жаргона и снова сесть за работу!

Он опять повернулся к Иву:

– Вы сами, сударь, должно быть, состояли в связях с рабынями. Расскажите нам, пожалуйста, как вы находите этих женщин. Говорят, они пахнут прогорклым маслом и пропитывают этим естественным запахом наши обнаженные части тела. Они хоть искушенные любовницы? Упомянутый мною капитан рассказывал мне также, что их любовь – звериная, лишенная чувств и основанная на голом инстинкте…

– Так как любовь – это удел двоих, – отвечал Лефор, – то нередко случается, что женщина стоит того же, что и мужчина. Если же говорить о рабынях, они обязаны подчиняться, и если им попадается хороший хозяин, они умеют показать себя, можете мне поверить!

– Браво! – воскликнул Сен-Нектер. – Отлично сказано!

– Капитан! – вступил в разговор Жан-Батист Ламбер, словно опасаясь, как бы эта тема не завела флибустьера и Невиля слишком далеко. – Сегодня о вас много говорили в кабинете короля.

Лефор почувствовал, что краснеет, и опустил голову.

– Да, – продолжал секретарь его величества. – Его высокопреосвященство прочел вслух и прокомментировал послание, имеющие касательство до вас; это послание получено от командора де Пуэнси, который, как всем известно, является наместником Подветренных островов.

– Это тот, что арестовал Ноэля Патрокла де Туази и отослал его во Францию на никудышном полусгнившем судне? – встрял Невиль.

– Тот самый! – с вызовом подтвердил Лефор.

– Его величество, – продолжал Ламбер, – очень заинтересовался и, я бы сказал, позабавился сообщением о ваших подвигах. Должен заметить, что кардинал не умолчал ни об одной мельчайшей подробности, способной развлечь его величество.

Странное чувство охватило в эту минуту флибустьера. Он решил, что Ламбер над ним издевается. Как?! Он увиделся с кардиналом на следующий же день после прибытия в Париж, а тот стал упрекать его в предательстве, в неповиновении королю! А затем его высокопреосвященство превозносит его добродетели, нашептывая государю на ушко? Невероятно! Невозможно!

– Я бы тоже хотел задать нашему гостю несколько вопросов, – вдруг произнес Эстамп-Балансе, на полуслове перебив Жана-Батиста Ламбера, снова открывшего было рот. – Об островах

говорят много, но они далеко, и немногие из нас имеют возможность туда отправиться. Правда ли, что там орудует шайка морских разбойников – мне следовало бы сказать «шайки», – которые убивают, насилуют жен поселенцев и грабят поселки? Рассказывают, что пираты действуют от имени короля, что мне представляется лишь забавным анекдотом. Эти люди называют себя флибустьерами и позволяют себе любые непотребные действия!

– Вы, сударь, путаете морских разбойников с флибустьерами, – невозмутимо произнес Ив. – На островах действительно есть негодяи, как существуют они и у вас в Париже. Что же касается флибустьеров, или, как мы себя называем, Береговых Братьев, это честные и мужественные моряки, которые сражаются с врагами короля, и только с врагами.

– Следовательно, и с этими разбойниками, надеюсь!

– Да, сударь, как вы справедливо заметили, и с этими разбойниками тоже.

Эстамп-Валансе лукаво усмехнулся и, призвав всех в свидетели, продолжал:

– Должно быть, они очень сильны!

– Простите? – не понял Ив.

– Я говорю, капитан, что эти разбойники, наверное, очень сильны! Как?! Вы прибываете с островов и за смехотворно короткое время освобождаете столицу от шайки грабителей и убийц, а на ваших, можно сказать, родных островах еще существуют разбойники? Или, может быть, ошибка, которую я допустил, спутав разбойников с флибустьерами, не так велика, как вы хотели бы доказать?

У Лефора запылали щеки. Несколько минут назад ему казалось, что над ним издеваются, – последнее замечание Эстампа-Валансе убеждало его в том, что праздник, данный якобы в его честь, был задуман лишь как развлечение и возможность посмеяться над ним для нескольких знатных бездельников.

Он чувствовал к себе враждебность Невиля, лицемерные и циничные насмешки Эстампа-Валансе. Жан-Батист Ламбер задал тон, осыпав его комплиментами и тем усыпил его бдительность.

Почему же эти господа действовали таким образом? Лефор понимал: они ревниво относились к его известности. Неужели они изо всех сил будут пытаться сбросить его с пьедестала, куда он забрался благодаря своей шпаге?! Глухое бешенство заворочалось у него в душе. Он оставил в покое колено соблазнительной Нинон и ногой пытался нащупать шпагу. Но он был без оружия! А Лефор без оружия ощущал себя совершенно потерянным, как потерпевший кораблекрушение на утлом плоту!

– Я слышал, – заявил сын Кольбера Сеньеле, – что на островах есть отменные стрелки.

– Сударь, – вмешался Сен-Нектер, – вы получили тому доказательство: капитан Лефор показал, чего стоят наши офицеры с островов!

– Я имею в виду стрельбу из пистолета, – уточнил Сеньеле.

– Прошу прощения! – вскричал Пьер д'Озьер. – Стрелки и у нас есть отличные, они проводят все время в оружейных. Готов поспорить, что они могли бы дать несколько очков вперед колонистам или морякам с островов, у которых по большей части плохое оружие.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8